Скачать книгу

Ну да. Если во льду нет трещин, то можно было бы опуститься и пойти понизу. Так, кажется, легче. По крайней мере там нет хребтов с крутыми стенами.

      – Но Ледяной мост тоже казался ровным, когда мы смотрели на него издалека, – сказала Мхайри.

      – Верно, но сейчас мы ближе к Замерзшему морю, чем были к мосту, когда впервые увидели его. – Дэрли немного помолчала и добавила: – Странно, да? Когда мы только пустились в путь, мы называли его Западным, а сейчас почти всегда называем Замерзшим.

      Мхайри немного подумала.

      – Гвиннет рассказывала, что в империи Хуула, до того как совы пересекли Обширное море и открыли Шестое королевство, они называли этот океан Безымянным морем. А в северных королевствах есть место, которое называется Безымянным вот уже несколько столетий.

      – Очень любопытно, – произнесла Дэрли.

      Мхайри молчала. По тону сестры она догадалась, что та о чем-то глубоко задумалась.

      – Получается, что мы даем чему-то настоящее название, только когда познакомимся с ним и свяжем с ним свои воспоминания, – сделала вывод Дэрли.

      – Интересно, как мы назовем Синюю Даль, когда доберемся до нее? – спросила Мхайри.

      Дэрли обернулась. Глаза у нее сияли, как два уголька.

      – Какой замечательный вопрос! Да, действительно, как мы назовем Синюю Даль, когда доберемся до нее?

      Она моргнула, и всем показалось, что зеленые угольки ее глаз покрыла тень.

      – Что-то не так? – поинтересовалась Мхайри.

      – Ох, посмотри…

      – Что такое? – спросила Мхайри, повернулась и поглядела в том направлении, в котором смотрела сестра. И тут же глубоко вздохнула от неожиданности. На негнущихся ногах к ним приближался их маленький братец Аббан. Глаза щенка были широко раскрыты, но в них не отображалось ничего. Одна сплошная пустота.

      – Наверное, он ходит во сне. Но… но… это похоже на бай-лэнг.

      На языке волков выражение «бай-лэнг» означало буквально «глубоко вдали». Часто в такое состояние впадали волчицы, особенно после того как рожали малькада и убегали в другую стаю. О беспокойных волках, которые доставляли неприятности своим сородичам, а потом скрывались, тоже говорили, что они стали бай-лэнг. Но Аббан просто передвигал ногами во сне и никуда не убегал.

      Волчицы осторожно подошли к брату.

      – И что нам делать? – шепотом спросила Мхайри.

      – Не знаю. Только думаю, что небезопасно будить волка, когда он ходит во сне. Помнишь историю, которую рассказывала Аластрина?

      В свое время Дэрли проходила обучение у старого скрилина клана МакДунканов и тоже могла бы занять этот почетный пост, если бы не землетрясение, погубившее тех немногих волков, что выжили во время голода. Теперь не осталось никаких кланов, и некому было петь песни скри, рассказывать старинные легенды.

      – Ты имеешь в виду историю про мать, которую разлучили с ее щенком. Она стала ходить во сне? – спросила Мхайри.

      – Да, и потом к ней ночью пришел ее супруг и попытался разбудить ее, а она

Скачать книгу