Скачать книгу

им хотелось продолжать этот мазохизм – было непонятно. Но если им самим нравилось, Арчи не лез.

      – Вы тоже к господину Ноктурну? – покраснев, спросила Диана, видя, как Арчи потянулся к ручке двери.

      – Да, – кивнул принц.

      – Тогда я зайду чуть позже, – принцесса наивно улыбнулась и хотела развернуться и уйти. Арчи подумал, что не хочет, чтобы из-за него друг лишался этого сомнительного удовольствия и окликнул её.

      – Подождите, – сказал он. – Вы ни сколько нам не помешаете. Я зайду буквально на пару минут.

      Принцесса просияла, и Арчи мысленно закатил глаза. Впрочем, ему нужно было одно – помощь Салема, а дальше он уйдёт восвояси.

      Как всегда, в рабочей комнате Салема витали ароматы Инсиндии. На полочке с пузырьками разнообразных масел стояла подставка, над которой нависал кончик дымящейся палочки. Другой конец был плотно воткнут в ушко подставки. Из-за этой чудо-палочки в комнате царил сладкий фруктовый запах, но не свежий, как от сочных плодов, а тяжёлый, будто бы давящий на лёгкие. Салем три года обучался в Инсиндии, поэтому привёз оттуда всё, что напоминало о полюбившейся стране.

      Помимо палочки и склянок с маслами на полках стояли серебряные статуэтки-слоники с драгоценными камнями размером с большие ягоды, на гвоздиках на стене висели мешочки со специями, тоже дающие яркий аромат – пряный и будоражащий, на полу стояли огромные мешки с сушёными листьями чая. Арчибальд наконец-то расслабился.

      – Здравствуйте, Ваше Высочество, – Салем уважительно склонил голову, отойдя на шаг от стола, за которым работал.

      – В кои-то веки дождался от тебя достойного обращения, – с сарказмом поприветствовал друга Арчи, сделав вид, будто не понял, что приветствие было обращено принцессе.

      Салем взглянул на принца и с секунду думал, с какой вероятностью эти слова могут оказаться не шуткой. Но потом увидел усмешку в глазах принца и улыбнулся уголком рта.

      – Если ваше высочество пожелает, я могу хоть деферамбы петь при каждой встрече, – сказал Салем.

      – Избавь меня от этой участи, – отмахнулся Арчи. – Дай хоть с кем-то почувствовать себя человеком, а не принцем.

      Арчибальд подошёл к высокому стулу, хорошо освещённому кристаллами на соседней подставке.

      – Ваше высочество, – Салем обратился к Диане. – Рад снова видеть вас в своём скромном кабинете. Как ваши дела?

      – Всё прекрасно, господин Ноктурн. Какие чудеса вы мне будете показывать сегодня? – и Диана обольстительно улыбнулась. Она захлопала глазками, и у Арчи не осталось никаких сомнений, какие впечатления она хотела произвести на Салема.

      – Сегодня я буду отрабатывать навык варки оборотного зелья, – с энтузиазмом ответил Салем. – Уверен, вас это впечатлит.

      Пока Арчи спокойно сидел на стуле, Диана подошла к столу и стала внимательно наблюдать за каждым действием Салема. Маг поместил в плошку с розоватой водой красный кристалл, наполненный драконьей

Скачать книгу