Скачать книгу

порядок. И когда этот порядок был для Фрэнки качеством, которое она надеется обнаружить в мужчине? Учитывая, что она, прежде чем довольствоваться приемлемым вариантом, еще надеется пережить гормональные всплески и всякие там учащенные сердцебиения.

      – И как зовут этого кузена?

      – Том.

      – Том, а дальше?

      – Том Блэнкеншип. Вдовец. Двое взрослых детей. И как я уже говорил, досье чистое – ни одного талона за неправильную парковку.

      – Прям звездный материал для свиданий.

      Казалось бы, вечер заявлен как обычный – пиво с бургерами в пабе на Брайтон-авеню, так почему она стоит напротив шкафа и никак не может решить, что надеть? Фрэнки уже несколько месяцев не ходила на свидания. Последнее было с тем вороватым барменом. Фрэнки сомневается, что сегодняшний вечер окажется лучше предыдущих, но не теряет веры в то, что этот конкретный мужчина может оказаться именно тем самым. Поэтому она не собирается профукать шанс познакомиться с этим незнакомцем и стоит перед платяным шкафом, подбирая что-то подходящее на вечер.

      Синее платье исключается – она переросла его на два размера. Фрэнки отправляет его вместе с плечиками в гору одежды, перспектива которой – кабина для пожертвований «Гудвилл». У зеленого платья пятна под мышками, так что туда ему и дорога. Признав поражение перед собственным довольно жалким гардеробом, Фрэнки выбирает свой проверенный временем черный брючный костюм. А что? У нее с ним гармония.

      Фрэнки переодевается в этот самый черный брючный костюм и проходит в гостиную, чтобы там взять из шкафа свой плащ.

      Гэбби отрывается от журнала, который вроде как внимательно читала, и кривится с видом знатока:

      – Ой, мам, ты что, правда в этом пойдешь?

      – Что не так?

      – Все так, если ты в суд собралась. А платье надеть – проблема? Ну хоть что-нибудь типа секси?

      – Вообще-то, за окном минус один по Цельсию.

      – Сексуальность требует жертв.

      – Это кто сказал?

      – Вот тут сказано. – Гэбби машет журналом с фото модели в кожаном красном мини-платье.

      Фрэнки с неприязнью смотрит на шпильки с каблуком шесть дюймов.

      – Да, но нет.

      – Перестань, мам. Ну хоть попробуй. Мы с Сибил считаем, что ты на шпильках очень даже аппетитная. Можешь в моих туфлях пойти.

      – Во-первых, заруби себе на носу: слова «аппетитная» и «мама» не сочетаются в одном предложении, если только речь не идет о еде. И во-вторых, мне плевать, аппетитно я выгляжу или нет.

      – А вот и не плевать.

      – Пусть так. – Фрэнки надевает плащ. – Но я не стану принаряжаться ради какого-то незнакомого парня.

      – Подожди-ка. Я не поняла. Мак устроил свидание вслепую?

      – Угадала.

      Гэбби стонет и снова переключается на журнал.

      – Ну, тогда твое дело, иди в чем хочешь.

      – Пожелай мне удачи. Возможно, приду поздно.

      Гэбби перелистывает страницу.

      – Сомневаюсь.

      – А потом, когда наши дети еще учились в средней школе, она поступила в кулинарную школу и в сорок четыре

Скачать книгу