Скачать книгу

вон что! Слушай дальше. «Белая Хризантема» – это поезд, который уже отправился со станции и теперь по проложенным рельсам следует к месту назначения. Тут пока все нормально. А вот побочные проблемы, возникшие с «Новым Египтом», осложняют ситуацию, – сказал Майлз и решительно добавил: – Я стараюсь не навредить в своем расследовании одному местному мальчику, который подверг себя опасности, подружившись со мной. А все благие намерения, Марк. Весь мой путь выложен ими…

      – Как я рад, что мне ничего не известно о таком понятии. – Взгляд Марка стал жестким. – Это не твоя планета, ты ничего не сможешь здесь поделать.

      – Нет, но… Конечно, нет. Но.

      – Постарайся хотя бы не разрушать все подряд на своем пути. Мне тут еще работать.

      – Ты уже сказал. – Майлз задумался. – Значит, продление жизни? Надеюсь, на сей раз все серьезнее, чем две последние разработки Дюрона, которые привели тебя в такой восторг? Который, в свою очередь, прости за каламбур, скончался на операционном столе?

      – Надеюсь. Испытания на человеке пока прошли успешно. Лилия Дюрона испытывала сама, если стесняешься спросить.

      Теперь настал черед удивляться Майлзу.

      – Что ж, если Лилия решила испытать на себе, то, считай, я потрясен.

      Улыбка Марка слегка поблекла.

      – У Лилии больше нет времени ждать.

      Майлз побарабанил пальцами по шву на брюках.

      – Раз уж речь зашла о тех, у кого нет времени ждать. А не попробовать ли испытать препарат на одном пожилом мужчине?..

      Майлз и Марк обменялись такими похожими взглядами…

      – Думаешь, его можно уговорить?

      – Гм… Я-то точно не смогу. А вот мать могла бы и попробовать. Бетанка… Сам знаешь, что угодно во имя науки.

      – Это еще один повод для меня поскорее приступить к испытаниям на человеке.

      – Может, тебе удастся убедить его тем, что это рискованно. Может, знаешь ли, включатся старые рефлексы фора – служение империи и все такое прочее.

      – Это уж что-то совсем странное.

      Майлз пожал плечами:

      – Это наш отец, граф Форкосиган. – И добавил: – А что дальше? Если провернешь свою сделку, наверное, вы с Карин будете проводить много времени на Кибо?

      Марк покачал головой.

      – Как только все наладится и заработает, оставлю все на попечение Ворону. В прошлый раз он получил повышение. Пока наш метод – не серьезная конкуренция пересадке мозга клону, как я, признаюсь, надеялся. Однако мы только в начале пути. – И Марк осторожно улыбнулся. – С другой стороны, если дело окажется прибыльным, я, пожалуй, соберу собственную армию космических наемников и ударю по джексонианским производителям клонов.

      Майлз поморщился:

      – А помнишь, что случилось, когда ты в последний раз пробовал это сделать?

      – Отлично помню! А ты?

      – Смутно, – сухо ответил Майлз.

      Теперь поморщился Марк:

      – Если уж все-таки надумаешь затеять нечто подобное, имей в виду: адмирал Куинн, несомненно, с работой справится,

Скачать книгу