Аннотация

Having just escaped from the treacherous island that was once Manhattan, Brooke, Ben, Logan, Bree and Rose make their way up the Hudson river in their stolen boat, low on fuel, low on food, and desperately needing shelter from the cold. On their tails are the slaverunners, who will stop at nothing until they capture them and bring them back. As they make their way upriver in this post-apocalyptic, action-packed thriller, on their way to try to find the mythical city in Canada, they will need to use all their ingenuity and survival skills to stay alive. Along the way they will encounter crazed survivors, roving gangs of predators, cannibals, wild animals, a desolate wasteland, and an unstoppable blizzard. They sustain injuries, get sick, and the Hudson freezes over as they do their best to salvage what they can and avoid the slaverunners' pursuit. They find a small island and think they have found respite – until events don't go their way. It is not until they board a mysterious train to nowhere that they find that things can always get worse. Along the way, Brooke's feelings for Logan intensify, as do her feelings for Ben. Torn between these two boys, caught between their jealousy, she is unsure how she feels – until events choose for her. As they find themselves thrown back into an arena, they are shocked to discover that Arena Two is even worse. Thrown into a barbaric fighting stage, equipped with weapons, pitted against other teenagers – and against themselves – Brooke and the others will be forced to choose what's important, and to make the most difficult sacrifices of their lives. Because in Arena Two, no one survives. Ever.

Аннотация

«…Главнокомандующий широко улыбнулся, сдерживая нетерпение. «Так кто же из вас это был?» – спросил он. «Кто убил надзирателя?» Дариус смотрел на него с непроницаемым лицом, но внутри он весь дрожал. «Подойдите поближе командир, и я скажу вам его имя». Тот сделал шаг, и в этот момент весь мир для Дариуса застыл. Дрожащими руками он потянулся вниз и достал из-за пояса кинжал. Стальной кинжал, из настоящей стали, который ему дал кузнец, и который он всё это время прятал. Он бросился вперёд, и под испуганный вздох старейшин и всего своего народа вонзил кинжал по самую рукоять прямо главнокомандующему в грудь. Глаза имперца округлились от удивления и ужаса, он упал на колени, не в силах поверить в то, что такое вообще могло произойти. «Ты никогда не забудешь имя преступника», – сказал Дариус, стоя над ним…»

Аннотация

«…Тор изо всех сил бежал по узкому горному перевалу прямо на краю скалы. Теперь они находились всего в десяти ярдах, достаточно близко, чтобы он начал вынимать меч, смог прыгнуть в воздух и начать убивать их. Тор опустил руку к рукояти своего меча… И в эту минуту это случилось. Вдруг у Тора под ногами возникло странное чувство и он начал терять равновесие. Тор посмотрел вниз и с ужасом увидел, что тропа начала разрушаться. Не успел Тор отреагировать, как дорога поддалась из-за оползня и гигантской лавины. Тор почувствовал, что он скользит, после чего начал падать прямо вниз с крутого склона. Гора сменилась грязью, смягченной дождями. Он не мог контролировать свое скольжение по грязи, он скользил все быстрее и быстрее, на сотни футов вниз. Он кричал, и его братья скользили рядом с ним…»

Аннотация

«…Диердре лежала на животе лицом в сырой траве и стонала от боли. Она все еще жадно хватала ртом воздух, ее легкие горели, она тяжело дышала и наслаждалась каждым вдохом. Ей удалось слегка повернуть голову и оглянуться через плечо, после чего она с ужасом увидела, что от некогда великого города ничего не осталось, кроме моря. Диердре заметила только высочайшую часть колокольни, которая выступала на несколько метров, и поразилась тому, что когда-то она возвышалась в воздух на сотни метров. Выбившись из сил, Диердре, наконец, дала себе возможность расслабиться. Она опустила лицо на землю, позволяя боли из-за всего, что произошло, поглотить ее. Она не могла пошевелиться, даже если бы попыталась. Несколько минут спустя Диердре уже спала, едва живая на далеком поле на краю мира. Каким-то образом ей удалось выжить…»

Аннотация

«…Диердре побежала вслед за своим отцом, сворачивая улицами и поднимаясь по каменным ступенькам, пока они, наконец, не добрались до вершины городской стены на краю моря. Девушка остановилась там рядом с ним, пораженная открывшимся видом. Перед ней словно разворачивался самый жуткий ее кошмар, зрелище, которого она никогда не видела в своей жизни: все море на горизонте было черным. Черные корабли Пандезии, расположенные так близко друг к другу, что они покрывали воду, казалось, охватили целый мир. Хуже всего то, что они все направили свою единую силу прямо на ее город. Диердре застыла, глядя на приближающуюся смерть. У них нет шанса защитить город от флота таких размеров: ни с помощью их мизерных цепей, ни с помощью мечей. Когда первые корабли достигнут каналов, они могли бы образовать пробку и, возможно, задержать их. Может быть, они смогли бы убить сотни или даже тысячи солдат. Но не миллионы, которые она видела перед собой…»

Аннотация

THE WEIGHT OF HONOR is book #3 in Morgan Rice's bestselling epic fantasy series KINGS AND SORCERERS. In THE WEIGHT OF HONOR, Kyra finally meets her cryptic uncle, and is shocked to discover he is not the man she expected. She embarks on a period of training which will test her stamina and her frustration, as she soon encounters the limits of her power. Unable to summon her dragon, unable to search deep within, and feeling an urgency to help in her father's wars, Kyra doubts if she will ever become the warrior she thought she was. And when she meets a mysterious boy, more powerful than her, deep in the forest, she wonders what her future really has in store for her. Duncan must descend the peaks of Kos with his new army and, vastly outnumbered, launch a risky invasion on the capital. If he wins, waiting behind its ancient walls, he knows, will be the old king and his nest of nobles and aristocrats, all with their own agendas, all of them as quick to betray as they are to embrace. Unifying Escalon may, indeed, be harder than freeing it. Alec, in Ur, must tap his unique skills in the forge to aid the resistance if they have any chance of defending against the looming Pandesian invasion. He is awestruck when he encounters Dierdre, the strongest girl he has ever meet. The time she has a chance to make a stand against Pandesia, and as she bravely faces off, she who wonders if her father and his men will have her back this time. Merk finally enters the tower of Ur, and is stunned by what he discovers. Initiated into its strange codes and rules, he meets his fellow Watchers, the toughest warriors he has ever encountered, and he finds that earning their respect will not be easy. With an invasion looming, they must all prepare the tower; yet even all its secret passageways may not keep them safe from the betrayal lurking from within. Vesuvius leads his Troll nation across a vulnerable Escalon, devastating the land, while Theos, enraged at what becomes of his son, is on a rampage himself, and will not stop until all of Escalon is aflame. With its strong atmosphere and complex characters, THE WEIGHT OF HONOR is a sweeping saga of knights and warriors, of kings and lords, of honor and valor, of magic, destiny, monsters and dragons. It is a story of love and broken hearts, of deception, ambition and betrayal. It is fantasy at its finest, inviting us into a world that will live with us forever, one that will appeal to all ages and genders.

Аннотация

«Рис стоял с кинжалом в руке, вонзенным в грудь Тируса, который застыл в момент потрясения. Весь окружающий мир замедлился, вся жизнь стала размытым пятном. Рис только что убил своего злейшего врага, человека, ответственного за смерть Селезе. Он ощущал огромное чувство удовлетворения и возмездия. Наконец, справедливость восторжествовала. В то же самое время Рис словно онемел по отношению к миру, у него появилось странное ощущение, словно он собирался встретиться со смертью. Рис приготовился к смерти, которая наверняка последует. Зал был полон людей Тируса, каждый из которых стоял, также застыв от потрясения, став свидетелями этого происшествия. Рис был готов к смерти. Он ни о чем не жалел. Он был благодарен за то, что ему представился шанс убить этого человека, который осмелился вообразить, что Рис когда-нибудь и правда принесет ему свои извинения…»

Аннотация

«Кейтлин Пейн стояла в подсобке бара «У Пита». Здесь же находились Калеб, Сэм, Полли и десятое полицейских. Внимание их было приковано к небольшому, разбитому вдребезги окну, через которое было видно тёмное небо, освещённое светом полицейских сирен. Кейтлин гадала, что могло произойти с её дочерью. Скарлет – смысл всей её жизни – была где-то далеко, в ночи, одна и наверняка испугана. Эти мысли разрывали Кейтлин сердце. Хуже мысли о том, что дочь пропала, была мысль о том, кем она стала. Кейтлин никак не могла выкинуть из памяти воспоминание о последнем взгляде дочери, который она увидела перед тем, как та выпрыгнула в окно. Это была уже другая Скарлет. Это было какое-то другое существо…»

Аннотация

«Рэйчел Вуд сидела на заднем сиденье их старенького семейного микроавтобуса и проклинала жизнь. Справа расположился её младший брат Марк, а слева – старшая сестра Сара, которая громко подпевала какой-то попсовой песне, играющей у неё в наушниках. Когда отец Рейчел включил поворотник и свернул с шоссе, Рейчел сделала глубокий вдох, на мгновение задержала дыхание и наконец громко выдохнула. Она с трудом могла поверить, что её семья всё-таки решила переехать. Как раз тогда, когда она в десятом классе! В голове у Рейчел снова зароились пугавшие её мысли. Что, если у неё не появится друзей в новой школе? Что, если её будут дразнить? Что, если она не впишется в компанию или её одежда будет выглядеть странно? Она боялась, что её сестра будет подшучивать над ней перед всеми, боялась, что ей придётся стыдиться брата. Что тут говорить, она стеснялась даже своих родителей, чересчур заботливых и рьяных!..»

Аннотация

«Кейтлин Пейн мчалась по Вест-Сайд-Хайвей, намереваясь добраться до Клойстерс ещё до закрытия. Голова шла кругом от мыслей о тех проблемах, с которыми столкнулась Скарлет, проблемах, которые не должны беспокоить обычных подростков. Скарлет менялась, и Кейтлин знала это наверняка. Она больше не была простым человеком, и с каждым днём ей становилось всё хуже. Кейтлин чувствовала, что дочь превращалась в того, кем когда-то была сама Кейтлин, – вампира. Конечно, Кейтлин этого не помнила, но исходя из того, что она прочла в собственном дневнике, найденном ею на чердаке – в её журнале вампира – она знала, что была права. Если её дневник не был выдумкой, а ей казалось, что все события, описанные в нём, были правдой, тогда получается, что однажды она сама была вампиром, но ей удалось от этого излечиться и попасть в настоящее, в нормальную жизнь, нормальную семью и полностью забыть о своей прошлой жизни…»