ТОП просматриваемых книг сайта:
Михаил Вадимович Бибиков
Список книг автора Михаил Вадимович БибиковByzantinorossica IV. Свод византийских литературных свидетельств о Руси (до XIII в.) - Михаил Вадимович Бибиков
Studia philologicaАннотация
Книга представляет собой четвертый том Свода византийских источников по истории Руси. Этот том посвящен византийским литературным памятникам – агиографическим, риторическим, эпистолярным, мемуарным и историческим, специальным трактатам (военным, географическим, филологическим), в которых нашли свое отражение свидетельства о Руси, русско-византийских отношениях, русских институтах (монастырях, храмах, воинском корпусе) в средневековом мире. Многие представленные в книге греческие памятники впервые переводятся на русский язык, а ряд таких, как греческое Житие Антония Печерского или Феодосия Печерского, вообще совсем недавно введены в научный оборот и пока даже не опубликованы (издание готовится). Книга предназначена для историков, филологов, всех мотивированных читателей.
Информация о книге
Автор произведения Михаил Вадимович Бибиков
Жанр История
Серия Studia philologica
BYZANTINOROSSICA. Свод византийских актовых свидетельств о Руси. Том III - Михаил Вадимович Бибиков
Studia philologicaАннотация
Настоящий том свода византийских свидетельств о Руси посвящен актам – императорским постановлениям, международным договорам, посланиям, патриаршим распоряжениям и письмам, монастырским хозяйственным, землеустроительным, деловым документам, судебным постановлениям, полемическим инвективам. Издаваемые в русском переводе документы охватывают синхронный период истории Древнерусского государства и допалеологовской Византии, то есть X–XIII вв. Многие тексты переведены впервые или представлены в новых современных авторских переводах, основывающихся на новейших изданиях.
Информация о книге
Автор произведения Михаил Вадимович Бибиков
Жанр История
Серия Studia philologica
BYZANTINOROSSICA: Свод византийских свидетельств о Руси. Том II. Нарративные памятники - Михаил Вадимович Бибиков
Аннотация
Второй том Свода византийских письменных свидетельств о Руси содержит тексты переводов исторических сочинений византийских авторов VI – начала XIII вв. Материалы книги являются дополнением к ономастикону первого тома серии «Byzantinorossica». Публикация каждого фрагмента в известных русских переводах сопровождается вступительной статьей и историко-филологическими комментариями. Для исследователей средневековой истории Руси и народов Восточной Европы, студентов гуманитарных вузов.
Аннотация
Свод византийских свидетельств IX-XV вв. о Руси представляет историографические, актовые, литературные источники, ономастикон персоналий, географических терминов и др. данных, рукописные материалы, надписи, печати, содержащие сведения о Руси и русских. Аналога подобного труда, обобщающего источниковедческие исследования по русско-византийской проблематике, не существует в мировой практике. Подготовка сводного лексикона материалов византийских источников IX-XV вв. по отечественной истории является итогом многолетнего изучения темы автором работы, отраженным в ряде публикаций. Корпусный характер настоящего исследования предусматривает анализ не только свидетельств уже известных науке материалов византийских хроник, исторических мемуаров и актов, но и трудных для исторической интерпретации памятников риторики, эпистолографии, личных заметок средневековых авторов, поэм и стихов. В своде вводятся в научный оборот и рукописные записи, колофоны и маргиналии, содержащие свидетельства о Руси, данные неопубликованных поздневизантийских источников. Историко-аналитическая часть труда посвящается источниковедческой интерпретации свидетельств о славянах и Руси, начиная с антской и варяго-росской проблем и кончая обзором материалов афонских архивов поздневизантийского периода. Справочный раздел содержит краткую характеристику всех исследуемых источников с обоснованием их датировок, атрибуций, изложением основных направлений полемики в спорных случаях их идентификации. В отличие от аналогичных сводов по другим регионам (например, «Византинотурцика» Д. Моравчика), терминологический материал предполагается представить не изолированно, но в макроконтексте.