Аннотация

Что заставляет государства действовать так, как они действуют? Книга «Оспаривая ревизионизм» посвящена особому виду мотивации, побуждающей государства бросать вызов существующим нормам, правилам и институтам международного порядка – она посвящена ревизионизму. Критикуя существующий дискурс о ревизионизме, авторы исследуют возникновение и эволюцию внешнеполитических мотиваций ревизионистских государств в прошлом. Кроме того, они применяют комплекс показателей для выявления и сравнения ревизионистских тенденций на примере современных Китая и США.

Аннотация

Редкоземельные элементы жизненно важны для широкого спектра высокотехнологичных, оборонных и «зеленых» технологий – от iPhone и медицинских аппаратов до ветряных турбин, экономичных ламп, «умных» бомб и подводных лодок. Хотя они на самом деле не являются особо «редкими», добывать их сложно и дорого. Однако с 1990-х годов Китаю удалось получить контроль над примерно 97 % редкоземельной промышленности благодаря дешевому производству, высоким экспортным пошлинам и искусственному ограничению поставок. В этой книге рассказывается об истории индустрии, ее влиянии на китайское общество и мировую экономику.

Аннотация

После столетий фактической изоляции и принудительного открытия японских портов в результате экспедиции Перри сёгуны в 1862 году приняли беспрецедентное решение отправить официальную делегацию в Китай по морю. Они направили судно «Сэндзаймару» в Шанхай с целью изучить современные условия торговли и дипломатии в этом мультикультурном городе. Японцы отправились в путешествие вместе с британским экипажем и провели в Китае десять недель, общаясь с китайцами и представителями западных держав. Это был первый официальный контакт Китая и Японии за несколько веков.

Аннотация

Алан Михейл, автор этой одной из первых работ по экологической истории Османской империи, рассматривает отношения между империей и Египтом – ее самой богатой провинцией. В книге, основанной на материалах архивов населенных пунктов в сельской местности Египта, а также на собрании имперских распоряжений османского государства, показано, как изменения механизмов контроля над природными ресурсами фундаментально трансформировали характер управления и в Египте, и во всей империи. Показывая, каким образом египетские крестьяне могли использовать свои знания и опыт обитания в локальной среде, чтобы добиваться от государства нужных им решений, автор представляет динамичную историю внутриимперских коммуникаций, протянувшихся от деревень Египта и до султанского дворца в Стамбуле.

Аннотация

Хигён Чо исследует значения и функции, которые перевод придавал современным национальным литературам в период их становления, и переосмысливает литературу как часть динамичного переводческого процесса, направленного на усвоение иностранных ценностей. Исследуя триединство литературных и культурных связей между Россией, Японией и колониальной Кореей и выявляя общую восприимчивость и литературный опыт стран Восточной Азии (которые рассматривали Россию как значимого партнера в формировании своих собственных современных литератур), эта книга выделяет перевод как радикальную и неискоренимую составляющую, а не просто как инструмент, катализатор или дополнение формирования современной национальной литературы, переосмысливая путь развития современной литературы в Корее и Восточной Азии.

Аннотация

В своей книге Дон Уайет обращается к ранее не изученной истории встреч китайцев с темнокожими народами. Самыми ранними и частыми были контакты с жителями Юго-Восточной Азии, в частности с малайцами, затем состоялось знакомство с африканцами. Согласно общепринятой точке зрения, это произошло в XV веке в ходе морских путешествий китайцев вдоль берегов Африки. Однако Уайет выдвигает гипотезу, в соответствии с которой китайцы общались с выходцами с территорий современных Сомали, Кении и Танзании за многие века до этого: более того, зачастую чернокожие в Китае оказывались в положении рабов.

Аннотация

Оспаривая предположения о западном происхождении научной фантастики, Натаниэль Айзексон прослеживает развитие жанра в Китае. Айзексон обосновывает понимание китайской научной фантастики как продукта колониальной современности. Рассматривая возникновение этого жанра в межнациональном движении идей и предметов материальной культуры, автор изучает отношения между научной фантастикой и ориенталистским дискурсом.

Аннотация

В период оккупации Японии американские киностудии в тесном сотрудничестве с Верховным командованием союзных держав во главе с Дугласом Макартуром начали амбициозную кампанию по расширению своего влияния на исторически богатом, но сложном японском кинорынке. В рамках этой масштабной кампании голливудские студии распространили в кинотеатрах более шестисот фильмов и получили значительную прибыль, однако главной целью этого проекта было навязать разбитому войной японскому населению американский образ жизни в качестве политической, социальной и культурной модели. В своей книге Хироши Китамура показывает, как эта экспансивная попытка культурной глобализации помогла превратить Японию в один из ключевых рынков Голливуда, и какую заметную роль сыграло американское кино в «перевоспитании» и «переориентации» японцев по заказу правительства США.

Аннотация

В этом «Наикратчайшем введении» читатели познакомятся с историей китайской литературы от древнейших времен до наших дней. Поднебесная просуществовала несколько тысячелетий скорее благодаря литературным традициям, а не политическим институтам. Сабина Найт рассказывает о китайской философии, поэзии, легендах, драматическом театре и художественной прозе, а также о том, как в китайских литературных произведениях отображаются исторические травмы и развиваются духовные и нравственные начала. Автор особенно подчеркивает значение элит в поддержании литературной деятельности, и роль, которую литература сыграла в обеспечении интересов определенных социальных групп, а также проблемы канонизации, языка, национализма и межкультурного взаимопонимания.

Аннотация

Книга «Жанровые сети и Империя» объединяет деколониальный и транснациональный подходы в осмыслении риторической истории раннего императорского Китая. Через понятие «жанровых сетей» Ю раскрывает механизмы ранней китайской имперской бюрократии. Внимательно изучая нарративы, сохранившиеся в текстах правительственных чиновников, автор показывает их влияние на эффективность управления и легитимизацию режима. В книге рассматриваются различные риторические формы, от указов и экзаменационных сочинений и до инструкций и поэтических текстов.