Скачать книгу

подошла к стеллажу.

      – Четыреста долларов.

      – Ого!

      – Поверьте, если бы я продавала собственные работы через клуб, цена подскочила бы до двух тысяч. А так, она уценена до безобразия.

      Федора почесала подбородок, задумалась.

      – Неудивительно, что торговля не идёт, – сказала мне Люська. – Цены-то кусаются.

      – Дороговато, – протянула Федора.

      Марика Карловна колебалась.

      – Триста вас устроит?

      – Покупаю.

      Марика Карловна кивнула дочери.

      – Веточка, упакуй в розовую коробку.

      – Будет сделано, – Иветта скрылась за стеллажом.

      Пока Марика Карловна рассказывала мне о фарфоровом господине по имени Пьер, Люська отвела Федору в сторону и зашептала:

      – Ты на самом деле настолько разбогатела, что можешь выбросить на ветер триста баксов?

      – Почему на ветер, я покупаю куклу.

      – Зачем она тебе?

      – Нравится.

      – Помниться, раньше ты не транжирила деньги.

      – Люсь, то было раньше. Многое изменилось. Я поняла, деньги необходимо тратить. Чем больше отдаёшь, тем больше получаешь.

      – Но триста долларов за куклу. Федька, это безумие!

      – На свои деньги покупаю, не на чужие, – парировала Федора.

      Подойдя к Марике Карловне, она спросила:

      – Делать кукол сложно?

      – Не говорите, что легко, – крикнула Люська. – Иначе Федька прямо с выставки отправится за печкой.

      Марика Карловна рассмеялась.

      – Любая работа в той или иной мере сложная. Если подойти к процессу творчески, со временем сложности превращаются в удовольствие. Когда я жила в Мюнхене, знакомая моей подруги фрау Вурдинг научила меня работать с фарфором. Так сказать, вдохнула в меня любовь к творению кукол. – Марика Карловна поправила перстень на указательном пальце и, не глядя на дочь, попросила: – Иветта, принеси «Клару».

      – Но, мама!

      – Я хочу показать своего первенца.

      Иветта вышла.

      – Иветта считает затею с открытием выставки грандиозным провалом. Поживём, увидим.

      – У моей подруги есть кукла, которая умеет ходить, – ляпнула Федора. – Клянусь! Сама видела, так бы не поверила. Стоит на полке, но каждый раз перемещается на несколько сантиметров то вправо, то влево.

      Марика Карловна закивала.

      – И в моей коллекции есть такие куклы.

      Люська хохотнула.

      – Что, тоже ходят?

      – Иногда, – на полном серьёзе ответила мать Иветты.

      Люська кашлянула и внимательно посмотрела на Марику Карловну. Что-то в её взгляде ей не понравилось.

      – Куклы, как и люди, видят, слышат, чувствуют. Если хозяин их устраивает, они ведут себя мирно, но стоит им разозлиться – пиши, пропало.

      Люська поёжилась. У нас в коридоре весит тряпичный Петрушка. Страшный, как смерть. Его после спектакля подарила Диане поклонница. Так вот, я давно заметил странность, стоит пройти мимо и отвесить ехидную шутку по поводу внешнего вида Петрушки, он обязательно свалится вниз. Не сразу.

Скачать книгу