Скачать книгу

воей неудавшейся первой любви…

      Но сам я еще с детства любил слушать кумыкские песни героя о своем подвиге и читать стихи, в которых автор выражает свое «я».

      Песни героя о себе – как на черкеске газыри! Я говорю о тех газырях, которые полны порохом. Песни героев о своих подвигах – это не хвастовство. Песня и подвиг – близнецы.

      Если станет аргамак похваляться,

      Скажет: «Был я в походе первым».

      Если сокол станет похваляться,

      Скажет: «Сбил я на лету лебедя».

      Если станет герой похваляться,

      Скажет: «Много я по свету странствовал,

      но вернулся в отчий дом».

      Поскольку я, автор этой книги, в походе первым не был, на лету лебедя не сбил, много по свету не странствовал – похваляться мне нечем. Я еще в дороге. Мое желание другое: сохранить в себе вечное удивление миром, людьми. Первозданно, как в детстве.

      Был я маленьким. Зеленое поле. Дорога ровная. Но вдруг линейка покачнулась, спускаясь в неглубокую, не очень широкую балку, свернула с дороги и выехала на цветущий луг. Как удивительно бесшумно покатились колеса!

      Никогда не забыть бы мне это диво – мягкую, зеленую тишину!

      Был я маленьким. Бахчевое поле. Как Млечный Путь, протянулся длинный тонкий стебель арбуза. Боже, какой он огромный! Как целая луна с зеленым ореолом.

      Никогда не забыть бы мне это огромное, круглое, полосатое чудо!

      Был я маленьким. Вернулись домой к вечеру. Вошли в комнату, в ней оказалось темно. Я маленький, радостный – комната печальная. Моя бабушка Бы-кый-абай зажгла большую лампу. Алла-лалай, валла-лалай! Как я удивился волшебному свету!

      Удивление – начало моей жизни,

      Удивление – середина моей жизни,

      Удивление – пусть станет концом моей жизни.

      Находясь в дороге, как бы я хотел в своем поэтическом пути сохранить вечную молодость восприятия.

      Мне бы к людям заглянуть,

      Тихой строчкой прошептать,

      Нежность в девушку вдохнуть,

      Парня к мужеству призвать;

      В дом за домом бы суметь

      Постучаться по пути —

      Ухо каждое задеть,

      В сердце каждое войти!

АТКАЙ

      Стихи

      Певец и каменотес

      Перевод Л. Миля

      Гранит у нас такой,

      Он полон тайной жизни,

      Сожмешь его рукой —

      Не влага, песня брызнет.

      Коль встретиться пришлось,

      Поймет и без расспросов

      Певца – каменотес,

      Певец – каменотеса.

      И воин на войне,

      Захваченный врагами,

      Как камень каменел,

      Чтоб стать немым, как камень.

      К нам в горы не пройти!

      И мой народ спокоен:

      Ведь камень на пути

      У ворога,

      Как воин.

      А если уж беда —

      В часы большой печали

      Гранитные уста

      По-нашему кричали.

      Вот почему всегда

      Поймет и без расспросов

      Каменотес – певца,

      Певец – каменотеса.

      «Дом мой на распутье двух дорог.»

      Перевод С. Сущевского

      Дом мой на распутье двух дорог.

      Лишь окно открою, предо мною

      Синий Каспий плещется у ног,

      Тарки-Тау[1] встала за спиною.

      Густ, как мед, в низине летний зной,

      Над волнами чайка проскользила.

      А к вершине близится предзимье,

      И сентябрь осыпал желтизной

      Заросли багряного кизила.

      Там кипят на склонах родники,

      Песни их снимают утомленье.

      Мудрые, как время, старики,

      Речи не спеша ведут в селенье.

      Канет день, туманится вода,

      Море перекатывает камни.

      И маяк далекие суда

      Обнимает белыми руками.

      Голуби воркуют за окном.

      Тополя поблескивают влагой.

      Тень листвы раскачивает дом,

      Просится на белую бумагу.

      Обо всем подумай – и пиши.

      Но стою я снова на пороге:

      Не сидится никогда в тиши,

      От души пишу я

      Лишь в дороге.

Скачать книгу


<p>1</p>

Тарки-Тау – гора в Дагестане.