Скачать книгу

что глаза закрыты, оттянул веки.

      – Наконец-то она лишилась чувств. Точно сказать не могу, глаза у нее странные, но, по-моему, лишилась. – Он отбросил со лба упавшие волосы, взглянул на Лорел. – Вы все делали как надо. Так и продолжайте, хорошо? Я ее поднимаю. Давите с прежней силой.

      – Столько крови, – простонала Лорел. – Она выживет?

      – Не знаю. Главное, не ослабляйте давление. Готовы, мистер Уэрвик?

      – Господи, полагаю, что да, – прохрипел Руди Уэрвик.

      – Отлично. Поехали. – Ник подсунул ладонь под правую лопатку Дайны, поморщился. – Все хуже, чем я думал. Гораздо хуже. Кровь так и хлещет.

      И начал медленно поднимать Дайну. Девочка застонала, изо рта у нее вновь хлынула кровь. И тут Лорел услышала, как из раны в спине барабанит по ковру кровь. Внезапно мир закачался у нее перед глазами.

      – Давите сильнее! – крикнул Ник. – Придите же в себя!

      Лорел была уже почти в обмороке.

      И лишь осознание того, что подумает о ней Ник, если она таки упадет в обморок, подвигло ее на крайнюю меру. Лорел высунула язык между зубов, как ребенок, который хочет кого-то подразнить, и с силой прикусила его. Острая боль и солоноватый вкус собственной крови вернули ее к жизни. Опасность обморока миновала.

      А снизу донесся крик боли и изумления. За ним последовал хриплый вопль. И вновь громкий, пронзительный крик.

      Руди и Лорел одновременно повернули головы.

      – Мальчишка! – выдохнул Руди. – Мальчишка и Гаффни! Они…

      – Они все-таки нашли мистера Туми. – Лицо Ника закаменело, на шее вздулись вены. – Нам остается лишь надеяться…

      Снизу донесся глухой удар, затем ужасный вопль. Еще удары.

      – …что они контролируют ситуацию. Сейчас мы им ничем не можем помочь. Если мы бросим то, что делаем, эта маленькая девочка наверняка умрет.

      – Но вроде бы кричал мальчишка!

      – Мы бессильны помочь. Подсуньте под нее прокладку, Уэрвик. Быстро, а не то я дам вам хорошего пинка.

6

      Дон первым спустился по эскалатору, на мгновение остановился, достал из кармана блестящий прямоугольный предмет.

      – Моя зажигалка «Зиппо». Как думаешь, сработает?

      – Не знаю, – ответил Алберт. – Может… пока лучше не пробовать. Воспользуемся ею только при необходимости. Очень хочется, чтобы зажглась. Иначе мы ничего не увидим.

      – А где эти службы аэропорта?

      Алберт указал на дверь, за которой несколько минут назад скрылся Крейг Туми.

      – Ты думаешь, дверь не заперта?

      – Есть только один способ это выяснить, – ответил Алберт.

      Дон направился к указанной двери с зажигалкой в правой руке. Алберт последовал за ним.

7

      Крейг услышал их шаги, несомненно, слуг лангольеров. Они его не пугали. Он разобрался с той тварью, что прикидывалась маленькой девочкой, разберется и с другими. Он схватил нож для вскрытия писем, встал, выскользнул из-за стола.

      – Ты думаешь, дверь не заперта?

      – Есть только один способ это выяснить.

      «Сейчас вы выясните и кое-что еще», –

Скачать книгу