Скачать книгу

забрала все её мысли, мама. Она почти ничего не помнит.

      – Бедняжка! – воскликнула госпожа Плетёнка. Она сжала Клэр напоследок ещё разок, после чего отпустила. Теперь, когда она не выглядела так, словно вот-вот взорвётся, её лицо оказалось открытым, как подсолнечник, и таким же славным. Что-то в маме Лирики казалось Клэр очень знакомым (то ли то, как она прищуривала глаза, то ли форма её носа). Это даже навело Клэр на мысль, что она уже встречала госпожу Плетёнку прежде, как и Лирику, но она понимала, что этого просто не могло быть. – Идём, ты наверняка проголодалась, – продолжила госпожа Плетёнка. – Отдохни у нас, а мы пока выясним, из какой ты флотилии… и придумаем, как наказать Лирику.

      Лирика сглотнула.

      Мать и дочь повели Клэр по городу. Пёстрые дома обрамляли каналы, словно кружево воротнички. Но, несмотря на яркие краски, внимательная к деталям Клэр заметила, что черепица на многих постройках лежит неровно и здесь подсобили бы умелые руки кого-нибудь из земледельцев. От её внимания не ускользнули и крошащиеся края каменных мостов, которые самоцветчики подправили бы в два счёта. Ещё несколько ступеней, три моста и один-два поворота спустя они наконец дошли до ярко-жёлтой двери старинного дома.

      – Сюда, – негромко произнесла госпожа Плетёнка, зажигая лампу и наполняя помещение буйством красок.

      Повсюду, куда ни смотрела Клэр, была ткань: на стенах, под её ногами, у неё над головой, где потолок был задрапирован лоскутами розового тюля, который ниспадал из середины шатром. По периметру комнаты даже расположились бочки, доверху наполненные роялистско-синей пряжей. У Клэр скрутило желудок. Пряжи в них было достаточно для сотни новых плащей. Для сотни новобранцев, которые поверили лживым речам королевы Эстелл.

      – Присаживайся, – тепло предложила госпожа Плетёнка, указывая на шаткий кухонный стол. – Лирика… Принесёшь что-нибудь из вещей сестры, чтобы Элейна переоделась? А потом помоги мне на кухне. Ну а ты, бедный узелочек, – произнесла госпожа Плетёнка, заметив, как Клэр прикрывает зевоту, – иди приляг и немного отдохни. Мы позовём тебя, когда завтрак будет готов.

      Скоро Клэр сбросила свой бездонный рюкзак в угол спальни, сдёрнула с себя колдовской наряд паутчицы и переоделась в чистое. Хотя вещи и были ей слегка велики, она уже несколько недель не носила ничего настолько удобного. Штаны с широкими брючинами, расшитыми серебристыми галактиками, колыхались вокруг её ног, словно юбка. А алый свитер был тёплым, как самая толстая из её зимних курточек, но на вид был тоненьким, словно крылья мотылька. Не притрагиваясь к одеялу на постели сестры Лирики (пройдёт некоторое время, прежде чем она снова захочет во что-нибудь завернуться), Клэр плюхнулась поверх покрывала большой кровати с балдахином и тут же уснула.

      Несколько часов спустя Лирика пришла, чтобы её разбудить. Она помогала Клэр распутывать кудряшки, пока их не позвала госпожа Плетёнка. Завтрак (точнее, поздний завтрак – госпожа Плетёнка дала Клэр поспать пару лишних часиков) был готов.

      Между

Скачать книгу