Скачать книгу

леди Бернстоф.

      Да что ж такое-то? А ведь я надеялась, что полиция поможет. Неужели напрасно?

      Стражи порядка бодро покинули гостиную, Давенпорт жестом отпустил слуг, и мы с ним остались вдвоем. В комнате повисла неприятная тишина. Опекун подошел к окну, заложил руку за борт сюртука и бросил взгляд на улицу. По длинному лицу прошла едва заметная тень.

      Я наблюдала за Давенпортом, и в душе зрело нехорошее предчувствие. У меня такое бывало. Где-то в районе сердца появлялось мерзкое сосущее ощущение, и в скором времени обязательно происходило что-то неприятное.

      – Что вы сказали капитану?

      Я не выдержала гнетущего молчания и решила выяснить, что происходит.

      – Белла, постарайся успокоиться, – голос опекуна звучал тихо и удивительно мягко. – Тебе не нужно так волноваться. Вот, выпей воды.

      Давенпорт легко пересек разделяющее нас расстояние, наполнил из графина стакан и подал его мне.

      – Я не волнуюсь, я просто не понимаю, почему вы отослали полицию.

      Пить не хотелось. Я поставила стакан на стол и выжидательно посмотрела на опекуна.

      – Что ж, хорошо. Я объясню, – после незаметной паузы ответил Давенпорт.

      Он взялся за спинку моего кресла и подкатил его к небольшому овальному зеркалу, висящему в простенке между окнами.

      – Расстегни ворот платья, – негромко сказал опекун.

      Не задавая вопросов, сделала, как он просил.

      – Что ты видишь?

      – Ничего особенного.

      – Вот именно, Изабелла. Ничего. Ни следов насилия, ни синяков, ни малейшей царапины. Ничего.

      Давенпорт смотрел в глаза моему отражению, а я глядела на тонкую изящную шею, белеющую в кружевах ворота, и чувствовала, как по спине бежит холодок, а к горлу подступает крик.

      Никаких следов. Ни одного. Но ведь они были! Я точно помнила багровые синяки, опоясывающие шею уродливым ожерельем! А сейчас их нет. Неужели я схожу с ума?

      – Видишь? Тебе просто померещилось.

      В карих глазах стоящего за моей спиной мужчины мелькнуло что-то, похожее на жалость.

      – Но это невозможно, я ведь помню…

      Я коснулась шеи и машинально провела пальцами по коже. Ни следов, ни боли. Очень странно.

      – Белла, послушай меня. У тебя и раньше случались такие… видения. Еще до твоего падения. Леди Летиция была весьма обеспокоена этим, и показала тебя лучшим докторам Бреголя.

      Давенпорт слегка наклонился, нависая надо мной сзади, и мне захотелось отодвинуться. Видимо, что-то мелькнуло в моих глазах, потому что опекун тут же отстранился.

      – Они решили, что я сумасшедшая?

      Давенпорт достал из нагрудного кармана часы, не торопясь открыл крышку, бросил взгляд на циферблат, и только после этого ответил:

      – Нет. Консилиум пришел к выводу, что у тебя слишком чувствительная натура, подверженная влиянию тревожных переживаний и снов. Доктора выписали успокоительные микстуры, и посоветовали свозить тебя на воды.

      – И что? Не помогло?

      – Почему же? Все шло хорошо.

Скачать книгу