Скачать книгу

кивнул юноша. – Ну а вы – моя будущая прихожанка?

      – Я – Матильда де Лонгри, дочь барона Эмиля де Лонгри. Буду счастлива посетить службу.

      Увидев восторженные взгляды девушки, Эдмонд поспешил в дорогу. Он – Совершенный. Хоть у катаров и не было обета безбрачия, как у католиков, но они добровольно отказывались от семьи и детей. И он отказался.

      – Извините меня, мадмуазель, но мне пора. Оставляю вас одну с вашими мечтами.

      – Почему мечтами? – смеясь, спросила Матильда.

      – Зачем же еще столь прекрасной девушке быть в одиночестве?

      Матильда невольно покраснела: еще никто из юношей не говорил ей, что она прекрасна. Эдмонд поцеловал ей руку, вскочил на коня и уехал. Матильда подобрала платье и села на чуть пожелтевшую траву. Перед ее глазами все еще продолжал стоять Эдмонд – высокий, широкоплечий, светловолосый, с глазами ясного неба. Матильда махнула рукой, словно прогоняя его образ. Нет, нельзя. Он – Совершенный. Его призвание – служба Богу. И ей нельзя сбивать его с пути истинного. Горестно вздохнув, Матильда села на лошадь и поехала домой. В комнате ее ждала служанка Жанна.

      – Госпожа, господин барон просил вас прийти к нему, как только вы вернетесь.

      – Что батюшке нужно от меня? Ты знаешь? – спросила Матильда.

      – Никак нет.

      – Ладно. Помоги мне переодеться.

      Матильда сменила платье для верховой езды на домашний простой наряд и пошла в кабинет барона. Интересно, что нужно от нее отцу? Обычно они виделись только за ужином. Скупой разговор, и все. Барон предоставил дочери лучших учителей, и больше ею не интересовался. Обычно он получал все сведения от них, или от служанки Матильды Жанны.

      Матильда вошла в кабинет и поклонилась барону.

      – Батюшка, вы хотели меня видеть?

      – Да, доченька, входи. Дай мне посмотреть на тебя, – и он принялся изучать ее, как покупатель изучает лошадь. – А ты у меня красавица, – вынес он вердикт. Матильда смутилась. – А теперь готовься.

      – К чему готовиться, батюшка?

      – Через месяц будет большой прием у графа. Ты должна на нем блистать.

      – Хорошо, батюшка. Наконец-то вы возьмете меня в Монсегюр, – и Матильда радостно захлопала в ладоши.

      О своих честолюбивых планах барон ничего не сказал дочери. Сначала он решил ослепить ее богатством и величием замка, внушить ей мысль, что все это может стать ее. Но вот только в придачу ей должен достаться угрюмый Раймонд.

      Начались приготовления к празднику. Зная набожность графа, для Матильды шились скромные наряды. Но шились они из лучшей ткани, которую привезли с Востока. Для выезда заказали у мастера новую карету. И, специально для приема, барон подарил Матильде несколько прекрасных украшений, принадлежавших его покойной жене – матери Матильды. Сама девушка ждала праздник и с другой целью – она надеялась повстречать в замке Монсегюр прекрасного Эдмонда. Чем сильнее ей хотелось выбросить юношу из головы, тем больше она о нем

Скачать книгу