Скачать книгу

товарищу и, что – то спросил меня на Кумыкском языке.

      – Он спрашивает, откуда у тебя, этот кинжал и кольцо. – Перевёл Беня.

      – Какое его дело?

      – Он говорит что, это вещи мюридов имама. Их надо вернуть, в них камни из короны Надиршаха.

      – Скажи, я их в море нашёл, там корабль затонувший был. Так что возвращать не кому.

      Беня перевёл мои слова старику, тот внимательно выслушал его. И стал говорить, показывая рукой в сторону гор.

      Выслушав старика, Беня перевёл мне его слова:

      – Камни нужно вернуть короне. Он говорит, что возвращать нужно не людям, хозяева не они, а корона.

      – Закончили хабар28. – Солдат протянул Серьге пустую флягу. – Проваливайте! Не дай Бог, комендант увидит, батоги29 мне точно прилипнут. Давай, давай хлопцы, не злите меня.

      – Откуда ты так, по-ихнему умеешь? – Спросил я у Бени, когда мы отошли от пленных.

      – Ну, ты даёшь, я же здесь родился, да и отца часто в лавке подменяю. Русский и Кумыкский лучше идиша знаю, за что от отца, частенько получаю. Он тоже интересный, с кем я здесь, на идише говорить буду. Таты вон, вроде тоже, евреи, но они здесь, редко бывают, да и говор у них совсем другой, на идиш не похож. – Беня шмыгнул своим большим носом. – А когда бывают, то тоже на Кумыкскомили на Русском общаются. Да старик ещё одну вещь сказал, только я не понял к чему. – Беня остановился на полном ходу, и снова шмыгнув носом, передал мне слова пленного: – Сказал, если хочешь вернуться, надо вернуть. Два раза повторил эту фразу. О чём это он?

      – Побежали к Каримуле. – Сказал я, срываясь с места.

      Возле дома Каримулы, наблюдалось оживленное движение. Десятка два осёдланных лошадей, стояли привязанными к деревьям, возле домов. В прохладном дворе,Анжикалинского муллы собралось, почти всё не занятое мужское население города. Те же, кто был занят, спешили закончить дела и, подойти проводить Каримулу в горы.

      – Салам Алейкум–сказали мы, с Серьгой проходя во внутренний дворик. Беня с нами не пошёл. Его по пути поймал отец и заставил сидеть в лавке.

      – Ва Алейкум Салам, – нам навстречу, вышел, как – то сразу повзрослевший, Мага. Одет он был как на праздник. Новая черкеска, папаха и ичиги сидели на нём как влитые, подчёркивая молодость и силу джигита. Что – то сказав нам, он махнул рукой, приглашая идти за ним. Серьга перевёл его слова:

      – Каримула скоро выйдет, он там со стариками в доме, напутствия с наставлениями выслушивает. Уже больше часа, скоро закончат. Кушать сядем. Женщины уже накрывают.

      – Слушай Мага, что у вас за кровник такой появился? – Поинтересовался я.

      Выслушав Серьгу, который перевёл ему мой вопрос, Мага ответил:

      – Не кровник, а кровники. Сколько я себя помню, они всегда, были. – Ответил Мага.– Лет двадцать назад, андийцы спустились к нам с гор, коней воровать. По-тихому, у них не получилось, завязалась перестрелка. В этой перестрелке, был убит, старший брат, нашего отца. Кто конкретно его убил, понятно не было и, кровниками стали все участники набега. Сейчас, они уже все мертвы, остался один. Хасар.

Скачать книгу


<p>28</p>

Хабар – разговор.

<p>29</p>

Батоги – плети.