Скачать книгу

господин посол.

      34

      Beau-frèr (фр.) – брат жены (мужа), свояк.

      35

      Норденбург (нем. Nordenburg) – ныне поселок Крылово в Правдинском районе Калининградской области.

      36

      Ангербург (нем. Angerburg) – город Венгожево в Польше (польск. Węgorzewo), входит в Варминско-Мазурское воеводство, Венгожевский повят.

      37

      Рудницкий Николай Квинтильянович (03(16).11.1868—?) – на тот момент полковник (ст. 06(19).12.1908), начальник штаба 26-й пехотной дивизии.

      38

      Илльмен (нем. Illemen) – ныне поселок Пограничное в составе муниципального образования Новостроевского сельского поселения Озерского района Калининградской области.

      39

      Вагенбург (нем. Wagenburg – городок из повозок) – сосредоточенное построение повозок при расположении на ночлег или дневку, а также при вынужденной остановке в пути; обычно ставятся четырехугольником, образуя защиту.

      40

      Даркемен (нем. Darkehmen) – ныне город Озерск, административный центр Озерского района Калининградской области и Озерского городского поселения.

      41

      Гудваллен (нем. Gudwallen) – ныне поселок Львовское в Озерском районе Калининградской области. Входит в состав Красноярского сельского поселения.

      42

      Порецкий Александр Николаевич (13(26).04.1855 – 25.03(07.04).1915) – генерал-лейтенант (пр. 1913; ст. 24.09.1913; за отличие), начальник 26-й пехотной дивизии (24.09.1913 – 16.01.1915). Командовал дивизией в августе-сентябре 1914 г. Эвакуирован в госпиталь 18.09.1914 г. по болезни. Впоследствии скончался. Незадолго до этого уволен в запас с присвоением чина генерала от инфантерии (23.03.1915).

      43

      Редюит (фр. reduit – убежище) – внутреннее укрепление внутри сомкнутого наружного для усиления обороноспособности, а также в качестве укрытия.

      44

      Гласис (фр. glacis) – пологая земляная насыпь впереди наружного рва крепости, долговременного сооружения или полевого укрепления, возводимая для улучшения обстрела впередилежащей местности, маскировки и защиты укреплений.

      45

      Ландвер (нем. Land – земля, страна и Wehr – защита, оборона) – второочередные войсковые формирования в Пруссии, Германии, Австро-Венгрии и Швейцарии в XIX – начале XX в.

      46

      «Чемоданы» (разг.) – крупнокалиберные снаряды.

      47

      «Александровская» борода – т. е. как у императора Александра Александровича (Александр III) – лопатой.

      48

      Дебуширование (фр. débouché) – выход войск из теснины или какой-либо закрытой территории на более широкое место, где можно развернуться.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQH/2wBDAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQH/wAARCALQAdYDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAAUFAQEAAAAAAAAAAAAABQYHCAkAAgMECgsB/8QAcBAAAQQBAwIDBQUEBgQHBwInAgEDBAUGBxESEyEACBQJIjFBURUjYaHRChYycUJSgZGx8BckM8EYJVNid7bhNzlyk5Si0/EZGjRIgpKyt9LUJik1OENEVFVzeIOztOInKCpHWGOEZGZ0dXajpMLD/8QAHQEAAQUBAQEBAAAAAAAAAAAAAAIDBAUGAQcICf/EAEsRAAIBAgUBBgQDBgQFAgQEBwECAwQRAAUSITFBBhMiUWFxFIGR8AcyoRUjQlKxwQhi0fEWM1Ny4QkXJIKSohlDssLS4hgnNDVz/9oADAMBAAIRAxEAPwDpOaVsXEJEeRU37pJfVd1RU/5RPjvt8fn4McPc1Febqp3/AI3n3E32X4grqIu34r2VOXxTZQdphFJFRPgv4fT8E/39/Bpr2t+Kcdl7/Vfkv8/5f2/Pt4+q5mZULmRth4bkcjfy6c/dsfKNLCqSroRW8QuSOF8IJ3J22B/TA/BH+FUXZe/bg4ifBd//AJo/n/b/AC28GJhCJOKqiovyRHh327/FJG/xTf8At/t8BsJtEURVPr8Ph/Cv9n4fz38GSM0m49vrv2/Bfj8l+if718Z+ZwSxkmYFgf4reQ8vMD7vjVUcSOmpol2k6Dp+7bz/ANf0OMjEbdETtv8AH+ORt2/+vfP4/wC/wIAyKJsvdF+hv/XdF/23+fr42o7Sbp7q/NfyX+3/ADt8vG500/qr+fined1J/fOFvZTfnj08/wCgxbLCFtpgW3IFjY34PPGw97Y0hFlBUeJbrt8Cf+v/APEeMnQBRUkDl+BHI2Xf67Pr/wCqnjeSKqjy93b+Zfp4z9NBBR2/n/Yv9ny/T+SPiX/67fX/AMeg+mH4Yjc3TSuk7AkKW22Py9uBgEGL94hI22G2/vcpBKm6En8JO7bKibd17fH+JE8YX45KqohN7/LcXdvj+D/0TwNKiKXFEXku+y99uyb/AJ/BO3x8aptqLm6907/Df8fntt8/yX6eFxzyFholdrG/PQW3O3oOvTDc1NH4SsKlthx/Dt79PvbYvONmCL3DdPoDv++Qn

Скачать книгу