Скачать книгу

у меня написано?

      – Что ты понятия не имеешь, как будет дальше.

      – Но вы-то не новичок?

      – Еду в одиннадцатый раз, а может, уже и в двенадцатый.

      Впервые за много дней Гарри рассмеялся.

      – За что срок? – спросил его Куинн.

      – Дезертирство, – ответил Гарри, не вдаваясь в подробности.

      – Никогда о таком не слыхал, – сказал Куинн. – Я дезертировал от трех жен, но меня ни разу за это не сажали.

      – Я не от жены дезертировал, – сказал Гарри, думая об Эмме. – Из Королевских ВМС[3] – то есть из ВМС США, – поправился он.

      – И сколько дали?

      – Шесть лет.

      Куинн присвистнул сквозь оставшиеся зубы:

      – Что-то многовато. А кто судил?

      – Аткинс, – с чувством ответил Гарри.

      – Арни Аткинс? Не повезло. Попадешься опять – убедись, что тебе подобрали правильного судью.

      – Я не знаю, как подобрать правильного судью.

      – А никак, – подхватил Куинн. – Но можно избежать самых крутых. – (Гарри повнимательнее пригляделся к своему попутчику, но перебивать не стал.) – На кругу семь судей, и от двоих надо держаться подальше. Один из них Арни Аткинс. Напрочь лишен чувства юмора, зато горазд раздавать длинные сроки.

      – Но как мне держаться подальше? – спросил Гарри.

      – Аткинс председательствовал в суде четыре года из последних одиннадцати, и если мне засветит угодить к нему, то у меня случится припадок и охранники отвезут меня к судебному доктору.

      – А вы эпилептик?

      – Нет, – ответил Куинн. – Ты невнимателен. – Он как будто рассердился, и Гарри замолчал. – К тому времени, как я изображу, что пришел в себя, мое дело передадут в другой суд.

      Гарри снова рассмеялся:

      – И вам это сходило с рук?

      – Не всегда, но если мне дадут в охранники зеленых лбов, может и выгореть, хотя фортель примелькался и выкидывать его все труднее. В этот раз я не стал утруждаться. Меня отправили прямехонько в суд номер два, а это территория судьи Ригана. Он ирландец, как и я, если ты не заметил, и земляку скорее даст срок поменьше.

      – А вас за что судили?

      – Я щипач, карманник, – заявил Куинн так, словно был архитектором или врачом. – Работаю на скачках летом и на боксерских поединках зимой. Мне всегда проще, когда лохи встают, – объяснил он. – Но в последнее время мне не везет, потому что слишком много стюардов меня узнают. Приходилось работать в подземке и на автовокзалах, где навар дрянной, а риск серьезный.

      У Гарри возникла масса вопросов к новому наставнику, и он, как усердный студент, сосредоточился на тех, что помогали сдать вступительный экзамен. При этом он был очень рад тому, что Куинн не подверг сомнению его акцент.

      – Вы знаете, куда мы направляемся? – спросил он.

      – В Лэйвенэм или Пирпойнт, – ответил Куинн. – Зависит от того, на каком съезде мы свернем с хайвэя, двенадцатом или четырнадцатом.

      – Приходилось бывать?

      – В обеих, да по нескольку

Скачать книгу


<p>3</p>

Военно-морские силы Великобритании.