Скачать книгу

объяснимым причинам, и если немного подождешь, то обязательно их услышишь – итак, о чем это я? – ага, вспомнил, – на секунду почернев и тут же вновь приняв благодушное выражение, продолжал Колипо свой многозначительный монолог, – этот юнец, что не перестает удивляться, – кивнул он на Рида, – мой воспитанник, и, собственно, будет помощником, ну, а эта прекрасная леди, судя по всему, готовится стать квартирмейстером. Кстати, – заострил он внимание уже на белокурой красавице, – про нас тебе, мисс, – в обращении старик явно не церемонился, – все стало известно, теперь пришла пора и тебе просветить нас, как следует к тебе обращаться; то же, что ты умеешь делать, – он назидательно ткнул шпагой в откусанную часть щеки поверженного бандита, – это мы все, здесь собравшиеся, только что видели.

      – Я Лера Хо…, – вдруг неожиданно осеклась блондинка, справедливо посчитав, что прозвище «шлюха» в пиратской среде вряд ли добавит ей уважения (а то – вроде бы как невозможное? – обстоятельство, что она волею судьбы и какого-то злого рока оказалось именно в этом излюбленном романтиками обществе, после всех пережитых ужасов у нее никаких сомнений не вызывало), потому-то она тут же, без дополнительных проволочек, поспешила поправиться: – Лера Доджер… зовите меня Лерою Доджер.

      – Ловкачка?! – оценил старый разбойник придуманный на ходу псевдоним, по привычке присвистнув. – Фьи-ить! Ну что же, посмотрим?

      – Может быть, сэр, – либо так, либо еще «воспитатель» имел привычку называть своего спутника Рид, по вполне объяснимому молодому нетерпению побыстрее стремившийся для себя прояснить кое-какие отнюдь не малозначительные детали, – и мне поведаете некие неизвестные мне подробности?

      – Да, пожалуй, ты, юнец, прав, – несмотря на девятнадцатилетний возраст, Джек по устоявшейся привычке продолжал именовать своего подопечного именно так, – пришла и тебе пора узнать некоторые удивительные тонкости из своей прославленной родословной. Однако, давайте сначала выставим курс и поплывем – куда? – пока что на север, а там, дальше, уже по месту определимся. Почему на север? Да все потому, что есть у меня на Бермудских островах одно местечко, никому неизвестное, но довольно уютное, где какое-то время возможно пересидеть, осмотреться, собраться с мыслями, а заодно и установить, в какой мы, извините, находимся «заднице».

      Здесь капитан умолк, поводил глазами по верхним реям, словно что-то обдумывая либо же вспоминая, после чего выдал собравшимся и ожидавшим его указаний членам команды свое однозначное заключение:

      – Ветер попутный, но плыть, считаю, будем не быстро, так как мы еще даже не ведаем, с чем впереди нам придется столкнуться, поэтому ставим только, – на период шторма паруса были сняты, – фок, грот, все кливера и ограничимся еще обоими марселями… Ну?! Чего встали?! – прокричал он уже более строго, не позабыв и про молодежь. – Вперед, по местам! И вы тоже не стойте, а включайтесь в работу – опытные матросы вам подскажут, что нужно

Скачать книгу