Скачать книгу

сбегающая вниз,

      Как огненная эта паутина

      Затягивает сумрачный карниз

      Эклиптики центрального гиганта.

      И тень, и свет, не различая лиц,

      13 Своим происхождением Атланта

      Благодарят, но зарядив кальян,

      Развешивают сети бриллиантов

      Над островом по имени Буян,

      Финал рисует светопреставленье,

      И подпись ставит: «Здесь бывал Иван».

      Мы удалялись от венца правленья

      Тибетского владыки, где досель

      Никто из смертных не постиг явленья,

      Как эта неземная карусель,

      Обрушившая темнотой безмолвий

      Захватчика небесных душ, в кисель

      25 И слякоть под удары молний.

      Распалось контрабанды божество,

      Оплакивая образ тот крамольный,

      Что даже здесь не приняли его.

      И было в этом некое блаженство,

      Что в души поселяло торжество.

      Но полно славословить декадентство —

      Оно капризно прихотью бровей.

      В масштабах неземного совершенства

      Крут кипяток безумия кровей.

      И это нам досталось по наследству,

      Где прав лишь тот, кто вымысла правей.

      37 Я размышлял о том, кто по соседству

      Не хвастал, не кичился предо мной,

      Доверившись утерянному средству

      Теперь под нашей древнею луной,

      Не выставлять с трибуны благородство,

      Но следовать смиренности одной.

      «Mon cher ami! Но разве будет сходство

      Меж тем, кто миру дарит подвиг свой

      И тем, кто лишь коснулся превосходства.

      По-моему, отшельник горд собой,

      Назвав мой фатализм отвагой. Верно?»

      «Тебя он одарил своей судьбой, —

      49 Взволнованно ответил Пушкин. – Скверно,

      Что ты ещё не понял до конца,

      Какие здесь скрываются каверны». —

      На нём и вправду не было лица.

      «Сергеич, миленький! Да что ты, право…

      Ну, побывал в плену у подлеца —

      Ты вытащил меня. Коль не забава,

      То это – подвиг твой. Да мне ж теперь

      Любая станет пресною приправа.

      Хотя и не храбрец я, но, поверь,

      Пускай вершу́ поступок безрассудный,

      Но не закрою сказочную дверь,

      61 Пока ещё не грянул день мой судный».

      «Назвался звездочётом, так – считай.

      А прочие сомнения подсудны!

      Здесь века полтора уж, почитай,

      Созвездие своё я собираю.

      Друзей – полмира: Индия, Китай,

      Австралия, хотя она и с краю,

      Но тоже с поэтическим венцом.

      А некоторых тянет ближе к раю

      Шекспира. Мы с великим тем певцом

      На дальнем параллаксе повстречались

      И даже пошумели за винцом…

      73 Мне не забыть той радостной печали,

      Когда разбойник этот, полный сил,

      Позвал меня, и звёзды замолчали…

      Но наш Владыка мне провозгласил

      Свой круг создать, не мешкая нимало,

      Хотя Шекспира я превозносил,

      Но вынужден был бросить

Скачать книгу