Скачать книгу

льно соблазнительную рождественскую страну чудес. Стены украшали цветы пуансеттии, на потолке, словно разноцветные звездочки, сияли праздничные гирлянды.

      Сьюзен Кольер сидела в баре посреди всеобщего веселья в окружении рождественских елок и вела глубокую и содержательную беседу со своим бокалом коктейля.

      – Ну и что, что у меня нет парня? Многие женщины ходят на свадьбу без сопровождения.

      Коктейль, словно сочувствуя ей, не спорил.

      Жаль, что Джинджер и Кортни совсем ей не сочувствуют. Эти грациозные «кошечки» из отдела маркетинга постоянно смеются над ней, припудривая нос. Они даже не подозревают, что Сьюзен может сидеть в туалетной кабинке и слышать каждое их слово.

      – А чего удивляться? – говорила одна из них. – Она такая зануда. Я вообще не понимаю, зачем Мэри пригласила ее на свадьбу.

      – Надо уволить их обеих за дерзость, – пробормотала Сьюзен.

      Коктейль снова промолчал.

      Подняв бокал, она осушила его одним глотком.

      – Вы так быстро пьете. Не хотите сбавить обороты? – спросил бармен, когда она попросила еще один коктейль.

      – Не знала, что есть ограничение скорости. – Она постучала указательным пальцем по краю пустого бокала. – Наливайте! И не беспокойтесь, я не сяду за руль.

      – А по вам не соскучились наверху?

      Сьюзен фыркнула. Бармен имеет в виду свадьбу, на которую она получила приглашение только потому, что невеста – ее сослуживица? Сегодня Сьюзен напялила на себя винтажное платье в надежде выгодно подчеркнуть ягодицы.

      – Просто сделайте мне коктейль, – сказала она.

      – Ладно. Но не говорите, что я вас не предупреждал, – ответил мужчина.

      Сьюзен не понимала, зачем приперлась на эту свадьбу. Если бы Мэри Борромео не была одной из немногих, кто относился к ней довольно дружелюбно, Сьюзен отказалась бы. Брат Сьюзен, Линус, не захотел сопровождать ее на свадьбу. И никому нет дела, что она всю свадьбу потягивает коктейли с джином в баре.

      Она знала, как к ней относятся. За глаза ее называли мегерой. Ни для кого не секрет, что она – наименее популярный член семьи Кольер в «Кольер соуп». Ее сводные братья унаследовали все положительные черты Кольеров: шарм, высокий рост и стройную фигуру. А она не получила от Коль еров ничего. И как говаривала ее мать, она также не унаследовала ни одной положительной черты от семьи Куинн. Если только не считать слабого сходства с двоюродной бабушкой Рут.

      Бармен принес еще один красный коктейль, на этот раз добавив в него больше вишневого сока. Сьюзен простила ему его предыдущий вопрос. Он – хороший парень, этот бармен. Ей нравилось, как его красная фланелевая рубашка и аккуратная бородка, белая, как у Санты, сочетаются с рождественским декором.

      – А как он называется? – спросила она, когда он поставил перед ней бокал. Коктейли назывались по-праздничному, но она даже не удосужилась прочитать их названия, выбрав первый из них, в котором был джин.

      – «Рождественское желание», – ответил бармен. – Он гарантирует исполнение ваших желаний.

      Сьюзен рассмеялась.

      – То есть если я выпью много коктейлей, я встречусь с прекрасным принцем?

      – Вы этого хотите?

      – Нисколько. – Очевидно, бармен не такой хороший слушатель, как коктейль. Сьюзен не Золушка, которая ждет принца. Она богата и успешна, а ее сводные братья довольно сносно к ней относятся. – Мне не нужен мужчина, который спасет меня от жалкого существования.

      Хотя временами…

      Она вгляделась в содержимое бокала, со дна которого поднимались пузырьки. Временами ей хотелось, чтобы кто-то действительно ее понимал. Братья любили ее, но вряд ли понимали как женщину. Им невдомек, каково это – не соответствовать всеобщим стандартам.

      Как было бы прекрасно разделить свою жизнь с тем, кто видит истину! С кем Сьюзен может не притворяться. Кто сочтет ее красивой и особенной, со всеми ее недостатками.

      Она становится сентиментальной. И комната кружится. Может, бармен прав, и ей хватит пить? Иначе зачем ей желать того, что никогда не случится?

      – Эй, приятель, сделайте мне одолжение и принесите газировки, ладно?

      Высокий, идеально сложенный мужчина подошел к бару, его лицо было мокрым. По красному пятну на его рубашке Сьюзен догадалась, что ему плеснули в лицо «Рождественским желанием».

      – Хочу дать совет, – произнес он с йоркширским акцентом, обращаясь к бармену. – Прежде чем согласиться прийти на свадьбу, убедитесь, что вы не знакомы ни с кем из гостей.

      – Встретили сердитую бывшую?

      – Двух. И они обменивались впечатлениями. – Он схватил несколько салфеток и начал вытирать жидкость с лица.

      – Впечатления наверняка были яркими, – пробормотала Сьюзен.

      Незнакомец впервые посмотрел в ее сторону:

      – А вы не плеснете в меня выпивкой?

      – Зачем мне это делать?

      – Понятия не имею. Из женской солидарности,

Скачать книгу