Скачать книгу

переписки, боя или, в данном случае, тестирования.

      20

      ОНИИК – орбитальный научно-исследовательский комплекс.

      21

      Ллеваррен – название игрового мира, созданного корпорацией «LS-inc».

      22

      ДРГ – диверсионно-разведывательная группа.

      23

      Серый орм – одна из игровых рас Ллеваррена.

      24

      ПБ – планетарная база.

      25

      РСЗО – ракетная система залпового огня.

      26

      «Шершень» – ракета «земля – космос».

      27

      Задрот – клинический игроман. Альбина оперирует привычными ей понятиями.

      28

      Пати – группа.

      29

      ОБОН – отдельный батальон особого назначения, батальон быстрого реагирования.

      30

      Танк – воин, принимающий на себя основной урон.

      31

      Хил – лекарь.

      32

      Чит – сторонняя программа, дающая игроку какие-либо преимущества.

      33

      «Помочи» – жаргонное название комбинезона, корректирующего правильность выполнения курсантом того или иного движения.

      34

      МБ – министерство безопасности.

      35

      ТТЗ – тактико-техническое задание.

      36

      Крафченный сет – комплект одежды, сшитый или выкованный игроками, прокачивающими профессии.

      37

      Респ – место возрождения игровых персонажей.

      38

      «Огнетушитель», или «Свая» – бросок противника на голову, один из приемов, запрещенных в ММА.

      39

      Скрин – скриншот – мгновенный снимок экрана монитора.

      40

      Туловище Улитки состоит из ноги и головы.

      41

      Дзедан цки ирими наге – бросок в айкидо.

      42

      Топовый, то есть лучший, син – ассасин, или убийца.

      43

      Зона агро – территория, на которой моб нападает на игрока.

      44

      Фейл – провал.

      45

      Разрабы – разработчики.

      46

      Тайм-килл – убийство времени.

      47

      Непись, НПС – неигровой персонаж.

      48

      Приват – личный голосовой чат, не слышный ни НПС, ни другим игрокам.

      49

      ОССИМ – Отдел социальной справедливости в игровых мирах. Высший орган, контролирующий деятельность разработчиков и локализаторов онлайновых игр.

      50

      ДСП – «для служебного пользования».

      51

      Фиксить (жарг.) – исправлять какие-то ошибки. Тут – урезать какие-либо умения.

      52

      Хатчинсон, Пол – начальник ДСС.

      53

      Патч – обновление, целью которого является изменение каких-либо характеристик или исправление ошибок.

      54

  

Скачать книгу