Скачать книгу

Казалось, они смотрят на нее исподлобья и гадают, как лучше ее растерзать. Такие и медведя завалят.

      – Понравились волкодавы? Такие водятся только на севере.

      Стефания вздрогнула и обернулась. Позади нее стоял деверь, поигрывая плетью. К поясу пристегнут нож и охотничий меч; за спиной – арбалет.

      – Доброе утро, миледи, – он склонился над ее рукой в перчатке. – Брат уже заждался, послал искать.

      Стефания бросила испуганный взгляд на виконта, прохаживавшегося возле коня.

      – Отчего вы дрожите?

      Сигмурт поглаживал ее затянутые в перчатку пальцы.

      – Вы знаете, – чуть слышно ответила виконтесса и вырвала руку.

      – Лекаря или просто нервы? – не унимался северянин.

      Отчего он не желал оставить ее в покое?! Стефании хотелось закричать, устроить скандал, лишь бы оказаться подальше от мужчины, который вытворял непотребные вещи.

      Виконтесса отвернулась и спрятала взгляд.

      – Все хорошо, принцесса, – шепнул Сигмурт и отошел.

      Молодая женщина с облегчением выдохнула.

      Охота, осталось вытерпеть охоту, и можно спокойно выплакаться в часовне, там братья Сибелги ее точно не потревожат.

      Ноэль нетерпеливо махнул рукой, и виконтесса в сопровождении двух мужчин спустилась с крыльца. Подобрав подол амазонки, она направилась к поджидавшей ее лошадке. На вид кобылка казалась смирной, Стефания надеялась, что и в действительности окажется такой же. Ее первая собственная охотничья лошадь.

      Пристально наблюдавший за сестрой Генрих одобрительно кивнул и направился к родителям. Проводив его напряженным взглядом, Стефания вновь обнаружила рядом Сигмурта. Он вызвался придержать невестке стремя. Отказаться она не могла: к ним подъехал Ноэль, и виконтесса оказалась в центре всеобщего внимания.

      – Вам идет охотничий наряд, – виконт внимательно оглядел супругу с ног до головы и остался доволен. – Нужно сшить зеленое бальное платье, полагаю, оно сделает вас первой красавицей.

      – Благодарю.

      Странно, она еще способна отвечать. Удивительно! Только пальцы дрожат все сильнее, пришлось занять их хлыстом.

      – Знакомы с правилами?

      Стефания кивнула и заученно повторила:

      – Не отдаляться от охотников, не мешать им и собакам. Но у нас не травят волков…

      «Пожалуйста, оставь меня в замке!» – молили глаза, но Ноэль не увидел или не пожелал увидеть.

      – Зато в наших краях не тратят время на куропаток.

      Виконт спешился и подсадил жену в седло. Передав ей поводья, он убедился, что Стефания уверенно держится в седле, и снова вскочил на коня. Сигмурт последовал примеру брата.

      Распорядитель затрубил, призывая припозднившихся гостей поторопиться. По второму звуку костяного рога охотничья кавалькада двинулась в путь. Впереди псари и загонщики, затем, рука к руке, виконт и виконтесса, Сигмурт Сибелг, родственники, высокие гости. Замыкали процессию незамужние девушки в сопровождении

Скачать книгу