Скачать книгу

болячки, что опять же помогает им протянуть немного дольше. Хотя Изольда никогда и не понимала, почему эти смертные так цепляются за жизнь… Мортем сидел за столом и читал заклинание из Чёрной книги. Все знают, что продлевать жизнь с помощью магии – запрещено. Но Бернард плевать хотел на правила, когда нужны деньги.

      Когда Изольда вбежала в кабинет, он оторвался от книги. Иза сразу поняла, что он ей недоволен, так как его губы сжались, стоило ей распахнуть дверь. Он смотрел на неё, как учитель, который только что застал свою лучшую ученицу за списыванием.

      Захлопнув книгу, Бернард извинился перед пожилой женщиной и вышел в коридор. Он скрестил руки на груди и выжидающе посмотрел на Изу. Она знала его достаточно, чтобы понимать: ей не стоит тянуть с объяснением перерыва в занятии с Деми.

      – Ей не нужна защита, Берни, – сказала женщина так, как будто это было очевидно. – Никакое оружие в неё не попадёт. Оно просто не долетает, – пожала плечами Изольда.

      Мортем зло прищурился:

      – Ты метала в неё оружие?..

      Да, о последствиях своего разговора с Мортемом на эту тему она не подумала… Лейденшафт нахмурилась и втянула щёки, подбирая слова. Её метод обучения явно не понравится её старому другу.

      – Она отказывалась учиться, – в свою защиту отозвалась Изольда. – Мне нужно было дать ей стимул.

      Бернард угрожающе сделал шаг навстречу Изе. Женщина же аккуратно отступила назад.

      – Я знаю, – тихо проговорила она, стараясь тоном успокоить Мортема. – Знаю. Прости. Но ведь всё равно с ней ничего не случилось. Там полно зелий, даже если бы она пострадала, я бы не дала ей умереть!

      Парень тяжело вздохнул. Как будто специально набирал в лёгкие побольше воздуха, чтобы растянуть мгновение: нужно было время, чтобы взять себя в руки.

      Он вернулся на пару минут в свой кабинет, откуда вынес Изольде книгу Еноха, Бестиарий и Исключительные случаи в магии.

      – До вечера справишься? – спросил он, даже ни о чем не попросив. Мортем знал, что она его поняла, и знал, что она никогда ему не откажет. И он не ошибся: Иза покивала, принимая книги.

      К обеду Деми не спустилась. Поэтому Бернард отослал еду ей в спальню.

      Глава VII. Бернард и Изольда

      Вечером Деметрия тоже не спустилась. Изольда заставила её представить и осознать ужасные вещи. Её до сих пор потряхивало и казалось, что в комнате очень холодно. Деми нашла в шкафу тёплый плед в клеточку и закуталась в него, стоя у окна.

      В городе уже зажглись ночные огни. Нью-Йорк был сказочным по ночам. По дорогам проезжали машины и жёлтые такси. Люди ходили по улицам в основном парами. Хотя в этом она не была так уж уверена, потому что находилась слишком далеко от земли.

      Ей очень хотелось спуститься на улицу и затеряться в толпе. Просто исчезнуть. Ведь мистер Митчелл именно такую видимость и создал. Так почему бы не воспользоваться возможностью?

      Деми услышала, как повернулась ручка её двери. Уайт обернулась: там стоял Мортем. Она сглотнула

Скачать книгу