Скачать книгу

лицо Рафаэля.

      – Ты не умеешь готовить?

      – Конечно, умею, но не собираюсь, – сообщила Бет, начиная успокаиваться и снова обретая уверенность. – А ты, Рафаэль? Сможешь что-нибудь состряпать?

      – Бифштекс и печеную картошку, если очень надо…

      – Сейчас как раз один из таких случаев, – удовлетворенно кивнула Бет. – По крайней мере до тех пор, пока Кевин не найдет замену Грейс.

      Она еще не встречалась с личным помощником Цезаря в Англии, но сестра тепло отзывалась о нем после их собеседования, когда он нанимал ее на работу в хэмпширскую усадьбу в качестве домоправительницы и поварихи.

      – Может, ты хотя бы снизойдешь до приготовления салата?

      – Ну так и быть. – В глазах Бет сверкнули веселые искорки.

      – Тогда попозже займемся обедом вместе.

      Бет не знала, насколько мудро оставаться наедине и искать совместных занятий с этим конкретным мужчиной. Чем больше времени она проводила с Рафаэлем, тем сильнее ее мучило вожделение. Но она кивнула.

      – Не возражаешь, если я сама выберу себе спальню наверху? – Ступив на широкую витую лестницу, Бет оглянулась через плечо, – Распорядись, чтобы доставили мои вещи. Я должна переодеться, прежде чем пойду искать боксерскую грушу.

      Рафаэль поджал губы:

      – Два дня назад ты лукавила, Бет.

      – В чем же?

      – Ты слишком быстро усваиваешь манеры «стриженого пуделя».

      У Бет перехватило дыхание. Рафаэль хотел задеть ее за живое, и ему это удалось. Она не желала иметь ничего общего с Габриэлой Наварро: ни носить ее имя, ни выглядеть в глазах окружающих избалованной золотой девочкой. Она искренне надеялась, что в Англии сумеет вернуть себе прошлую жизнь – пусть даже с осложнением в виде Рафаэля, шныряющего где-то на заднем плане. Но пока ее не пускали даже в собственный дом. Нормальностью, которой она жаждала, все это даже не пахло.

      – Недоброе замечание, Рафаэль.

      – Я не знал, что тебе от меня требуется доброта, – холодно заметил он.

      – Любой человек предпочтет ее жестокости. А что, собственно, такого ужасного в просьбе принести чемоданы?

      Ничего. Всплеск раздражительности Рафаэля был вызван отнюдь не вполне резонным распоряжением Бет. Просто он только что в полной мере осознал, что в течение нескольких дней останется с ней один на один в пустом доме.

      Недоумение Бет в ответ на неожиданную агрессию снова поколебало его намерение сохранять профессиональную сдержанность и отстраненный взгляд на ситуацию. Возможно, потому, что слово «профессиональный» имело очень мало отношения к тому, что он испытывал в присутствии этой женщины. Но если он хотел хорошо сделать свою работу, ему нужно было срочно взять себя в руки.

      – Я скажу, чтобы чемоданы отнесли наверх.

      Несколько секунд Бет не сводила с него тревожного взгляда. Ее глаза казались еще темнее на побледневшем лице.

      – Спасибо.

      – И ты даже не укажешь мне, что я должен был сразу ответить на твои распоряжения именно так?

      – Нет.

      – Странно.

Скачать книгу