Скачать книгу

вы ничего не сказали?

      – К чему?

      – Каким образом могло случиться, что никто, кроме вас, не видел их?

      – Отпечатки эти находились в двадцати приблизительно ярдах от тела, и никто не подумал о них. Полагаю, что и я бы не обратил на них внимания, если бы не знал легенды.

      – На болоте много овчарок?

      – Конечно, но то была не овчарка.

      – Вы говорите, собака была большая.

      – Громадная.

      – Но она не подходила к телу?

      – Нет.

      – Какая была погода в ту ночь?

      – Ночь была сырая.

      – Но дождь не шел?

      – Нет.

      – Какой вид имеет аллея?

      – Она состоит из двух линий тисовых живых непроницаемых изгородей, двенадцати футов высоты. Дорожка между ними имеет приблизительно восемь футов ширины.

      – Есть ли что-нибудь между изгородями и дорожкою?

      – Да, между ними тянется с обеих сторон полоска травы около шести футов ширины.

      – Я понял, что в аллею есть доступ через калитку, проделанную в изгороди?

      – Да, через калитку, которая выходит на болото.

      – Существует ли какое-нибудь другое отверстие в изгороди?

      – Нет никакого.

      – Так что, для того, чтобы войти в тисовую аллею, надо спуститься от дома или войти через калитку с болота?

      – Есть еще выход – через беседку на дальнем конце.

      – Дошел ли сэр Чарльз до нее?

      – Нет, он лежал в пятидесяти, приблизительно, ярдах от нее.

      – Теперь скажите мне, доктор Мортимер, это очень важно: виденные вами следы были отпечатаны на дорожке, а не на траве?

      – На траве нельзя было видеть никаких следов.

      – Были ли они на стороне калитки?

      – Да, на краю дорожки, с той же стороны, где и калитка.

      – Вы чрезвычайно заинтересовали меня. Еще вопрос. Была ли заперта калитка?

      – Заперта на замок.

      – Как высока она?

      – Около четырех футов.

      – Так что можно перелезть через нее?

      – Да.

      – Не видели ли вы каких-нибудь следов у самой калитки?

      – Ничего особенного.

      – Царь Небесный! И никто не исследовал это место?

      – Я сам осмотрел его.

      – И ничего не нашли?

      – Я был очень смущен. Было очевидно, что сэр Чарльз стоял тут в продолжение пяти или десяти минут.

      – Почему вы это узнали?

      – Потому что пепел с его сигары успел упасть два раза.

      – Прекрасно. Это, Ватсон, коллега нам по душе. Но следы?

      – На всем этом маленьком кусочке гравия были видны одни только его следы. Я не видел никаких иных.

      Шерлок Холмс ударил себя по колену с выражением досады и воскликнул:

      – Ах, отчего меня там не было! Это, очевидно, необыкновенно интересное дело и такого рода, что оно представляет обширное поле для действий научному эксперту. Эта страница гравия, на которой я мог бы прочесть так много, давно уже стерта дождем и тяжелыми сапогами

Скачать книгу