Скачать книгу

Просто зайду еще раз и пожелаю ему спокойной ночи. – Аллейн взглянул на хозяина и добавил: – Может, и вы со мной зайдете, сэр?

      Лорд Чарльз пожал плечами:

      – Давайте зайдем. Но он мальчик упрямый.

      Они вернулись в детскую. Няня продолжала сидеть на стуле. Одеяло закрывало нижнюю часть лица Майка, поэтому были видны зажмуренные глаза и следы слез на щеках.

      Инспектор наклонился:

      – Извини, что снова тебя бужу, но мне срочно нужна лупа. Может, одолжишь свою?

      Не открывая глаз, Майк пошарил под подушкой и извлек лупу. Аллейн ее взял.

      – Это очень хорошая лупа, – сообщил мальчик, подавляя всхлип, и опять натянул одеяло.

      – Конечно, хорошая, – отозвался инспектор. – Иначе я бы не стал ее у тебя просить. Большое спасибо, Майк. Ты мне очень помог в расследовании. И спокойной ночи.

      III

      Детектив Фокс все это время оставался в гостиной с Лампри и Робертой Грей. Когда инспектор с лордом Чарльзом вошли в комнату, он что-то рассказывал. Все слушали, затаив дыхание, особенно Фрида. Она сидела на полу, изображая восторженное внимание, и Аллейн тут же вспомнил, что девушка занимается в театральной школе.

      При появлении шефа детектив встал.

      А Фрида, картинно преодолевая смущение, воскликнула, обратив к Аллейну горящие глаза:

      – Пожалуйста, не прерывайте его! Он рассказывал о вас.

      Аллейн удивленно посмотрел на Фокса. Тот деликатно кашлянул, но промолчал.

      Инспектор повернулся к Шарлотте:

      – Доктор Кантрип вернулся?

      – Да. Он сейчас осматривает леди Вузервуд. Сестра сказала, что она чувствует себя гораздо лучше.

      – Что ж, замечательно, – кивнул инспектор. – Потому что без нее мы далеко не продвинемся. Я бы хотел воспользоваться вашим любезным предложением, леди Чарльз, и использовать столовую в качестве кабинета. Сюда придет констебль, который дежурит у лифта, а мы с Фоксом быстро разберемся со своими записями и будем приглашать вас по очереди для разговора.

      Фокс вышел в прихожую.

      – Сколько сейчас времени? – неожиданно спросил Генри.

      Аллейн посмотрел на часы.

      – Двадцать минут одиннадцатого.

      – Надо же, – заметил лорд Чарльз. – А мне казалось, что уже далеко за полночь.

      – Надо снова позвонить тете Кэт, – тихо проговорила леди Чарльз.

      – И Найджелу Батгейту, – добавила Фрида.

      При упоминании имени приятеля инспектор поднял голову.

      – А зачем ему звонить?

      – Он же ваш друг, мистер Аллейн, – сказала Фрида, – и наш хороший знакомый. К тому же репортер. Я думаю, это будет весьма кстати.

      – Фрид, дорогая! – с упреком воскликнула леди Чарльз.

      – Но, мамочка, так будет лучше. – Девушка посмотрела на инспектора. – Так мне позвонить Найджелу, мистер Аллейн?

      – Решайте сами. Конечно, Батгейт может нам помочь тем, что будет сдерживать своих коллег. Но, с другой стороны, вы создаете как бы прецедент, приглашая в свой дом репортера, когда… – Он пригладил волосы, так и не закончив

Скачать книгу