Скачать книгу

вы, что там! Нет, нет! Это бяка! Что? Играть хотите? Как же мы будем играть? В прятки? Ну, давайте в прятки. Первый пусть Боб спрячется… Ах, мне? Ну, хорошо, я первая.

      Начинается игра, сопровождаемая смехом и весельем; прячутся и в этой комнате, и в соседней направо. Наконец Нора прячется под стол; дети шумно врываются в комнату, ищут мать, но не могут сразу ее найти, слышат ее заглушенный смех, бросаются к столу, поднимают скатерть и находят. Полный восторг. Нора высовывается, как бы желая испугать их. Новый взрыв восторга. Тем временем стучат во входную дверь. Никто этого не замечает. Тогда дверь из передней приотворяется и показывается Крогстад. Он выжидает с минуту. Игра продолжается.

      Крогстад. Извините, фру Хельмер…

      Нора (с легким криком оборачивается и полуприподнимается). А! Что вам?

      Крогстад. Извините. Входная дверь стояла непритворенной. Забыли, верно, закрыть.

      Нора (встав). Мужа нет дома, господин Крогстад.

      Крогстад. Знаю.

      Нора. Ну… так что же вам угодно?

      Крогстад. Поговорить с вами.

      Нора. Со… (Детям тихо.) Ступайте к Анне-Марии. Что? Нет, чужой дядя ничего худого не сделает маме. Когда он уйдет, мы поиграем еще. (Выводит детей в комнату налево и запирает за ними дверь. С беспокойством, напряженно.) Вы хотите поговорить со мной?

      Крогстад. Да, хочу.

      Нора. Сегодня?.. Но ведь у нас еще не первое число…

      Крогстад. Нет, у нас сочельник. И от вас самой зависит устроить себе веселые праздники.

      Нора. Что же вам нужно? Я совсем не могу сегодня…

      Крогстад. Об этом мы пока не будем говорить. О другом. У вас, верно, найдется свободная минута?

      Нора. Гм… да, конечно, найдется, хотя…

      Крогстад. Хорошо. Я сидел внизу в ресторане Ульсена и видел, как ваш муж прошел по улице…

      Нора. Да, да.

      Крогстад. С дамой.

      Нора. И что же?

      Крогстад. Позвольте спросить: это не фру Линне?

      Нора. Да.

      Крогстад. Только что приехала в город?

      Нора. Да, сегодня.

      Крогстад. Она ваша близкая подруга?

      Нора. Да. Но я не вижу…

      Крогстад. И я когда-то был с ней знаком.

      Нора. Знаю.

      Крогстад. Да? Так вы знаете? Я так и думал. Тогда позвольте мне спросить вас без обиняков: фру Линне получит место в банке?

      Нора. Как вы осмеливаетесь выспрашивать меня, господин Крогстад, вы, подчиненный моего мужа? Но уж раз вы спросили, так знайте: да, фру Линне получит место. И это я похлопотала за нее, господин Крогстад. Вот вам!

      Крогстад. Значит, я не ошибся в расчетах.

      Нора (ходит взад и вперед по комнате). Я полагаю, нам можно все-таки иметь некоторое влияние. Из того, что родишься женщиной, вовсе не следует еще… И в положении подчиненного, господин Крогстад, вам, право, следовало бы остерегаться задевать, кто… гм…

      Крогстад. Кто имеет влияние?

      Нора. Именно!

      Крогстад (меняя тон). Фру Хельмер, не угодно ли будет вам пустить в ход свое влияние в мою пользу?

      Нора. Как так? Что вы хотите сказать?

      Крогстад. Не угодно

Скачать книгу