Скачать книгу

bei der Gegenüberstellung plötzlich die Meinung und konnte sich auf einmal nicht mehr daran erinnern, den Verdächtigen erkannt zu haben.

      „Ein schlimmer Finger!“, meinte Milo.

      „Naja, es gibt Schlimmere“, schränkte ich ein.

      „In den letzten drei Jahren ist etwas ruhiger um ihn geworden“, meinte Milo. „Kann natürlich auch sein, dass er einfach etwas cleverer geworden ist und sich nicht mehr erwischen lässt.“

      „Wir müssten wissen, mit wem der Kerl zurzeit arbeitet, mit wem er sich getroffen hat und dergleichen.“

      „Die Frage ist doch, wer diesen Gorilla losgeschickt hat“, sagte Milo.

      „Aber an die kommen wir nur über die Handlanger heran.“

      „Vom verwendeten Kaliber her könnte er auch einer der beiden Mörder sein, die Fabiano und Carter auf dem Gewissen haben.“

      „Warten wir einfach den ballistischen Bericht ab!“, schlug ich vor.

      Ich fuhr den Rechner herunter.

      Anschließend verließen wir das Bundesgebäude. Wir fuhren mit dem Sportwagen nordwärts Richtung Upper Eastside.

      Bevor ich Milo an der bekannten Ecke absetzte, gingen wir noch in eine rund um die Uhr geöffnete Snack Bar, in er man auch um dies Zeit noch einen Hot Dog bekommen konnte.

      Wenn man um diese Zeit in einer Snack Bar sitzt, trifft man einen ganz bestimmten Menschenschlag.

      Subway-Angestellte, die von ihrer Nachtschicht kommen zum Beispiel. Oder Angehörige des Krankenhauspersonals, wo auch rund um die Uhr gearbeitet werden muss. Zeitungsausträger, Lieferanten, Kurierfahrer, die entweder mit dem Wagen oder per Fahrrad unterwegs sind.

      „Fürs Frühstück ist es noch zu früh“, meinte Milo und hob dabei seinen Hot Dog etwas an. „Für so etwas hier aber eigentlich auch schon zu spät, oder?“

      Ich war wohl nicht so richtig bei der Sache.

      „Hey, bist du noch wach?“, fragte Milo.

      „Klar doch!“, meinte ich.

      „Worüber grübelst du nach?“

      „Irgendwie habe ich das Gefühl, dass wir in diesem Fall den entscheidenden Dreh noch nicht gefunden haben. Das, was alles miteinander verbindet!“

      „Vielleicht gibt es so eine Verbindung gar nicht, Jesse. Vielleicht sind es verschiedene Fälle, die nur oberflächlich betrachtet etwas miteinander zu tun haben.“

      „Nein, das glaube ich nicht.“

      „Egal was du glaubst. Es ist besser, wenn wir wenigstens noch ein paar Stunden schlafen!“ Und mit diesen Worten schlang er den letzten Rest seines Hot Dog hinunter. Ich ließ hingegen die Hälfte von meinem stehen. Irgendwie fehlte mir in dieser Nacht der richtige Appetit.

      22

      Am nächsten Morgen erfuhren wir von Mister McKee, dass zwar der ballistische Vergleich zu der Schießerei in der HOT & SPICY Filiale in der Avenue A vorlag, aber noch nicht die Ergebnisse der Tests, die mit der Waffe von Mace Collins durchgeführt werden sollten.

      „Das liegt einfach daran, dass diese Tests von Kollegen in New Jersey gemacht werden, während für die Schießerei in der Avenue A unsere Scientific Research Division zuständig ist“, erläuterte Mister McKee. „Und hier in New York genießt dieser Fall inzwischen allerhöchste Priorität.“

      „Und? Wie sehen die Ergebnisse aus?“, fragte ich.

      Mister McKee gab das Wort an unseren Chefballistiker Dave Oaktree weiter. „Ich überzeugt davon, dass Dave das sehr viel besser auf den Punkt bringen kann als ich“, erklärte unser Chef.

      Dave Oaktree räusperte sich und nippte dann erst einmal an seinem Kaffeebecher. „Monty Ribescos Waffe wurde insgesamt für drei Auftragsmorde benutzt.“

      „Wenn er Fabianos Komplize war, dann ist das keine Überraschung“, sagte ich.

      „Zudem werden als Auftraggeber in diesen Fällen Leute vermutet, für die auch Jack Fabiano gearbeitet hat!“, ergänzte Max Carter von der Fahndungsabteilung.

      Dave Oaktree fuhr danach fort: „Interessanter ist die Waffe, mit der Ribesco erschossen wurde. Es handelt sich dabei definitiv um eine der beiden Waffen, die bei dem Mord auf Fabiano und Carter benutzt wurde.“

      „Dann ist das eine heiße Spur“, sagte Mister McKee. Er wandte sich an Clive und Orry. „Sehen Sie doch zu, ob Sie nicht etwas mehr über Ribescos Mörder herausfinden.“

      „In Ordnung, Sir...“

      „Was Tasha Grath angeht, so werden wir bis auf weiteres wohl nichts mehr von ihr hören. Ich nehme an, dass sie untergetaucht ist.“ Mister McKee stellte seinen leeren Kaffeebecher auf dem Tisch ab. „Versuchen Sie, Tasha auf die Spur zu kommen, ehe es die Killer tun!“, forderte Mister McKee.

      „Wir tun unser Bestes“, sagte Milo.

      „Das weiß ich. Aber ich habe das Gefühl, dass Tasha in diesem Fall eine Schlüsselstellung einnimmt“, vermutete Mister McKee.

      Anschließend ergriff noch Agent Nat Norton das Wort. Unser Kollege für Betriebswirtschaft hatte ein paar interessante Neuigkeiten mitzuteilen, die sich inzwischen ergeben hatten.

      „Jack Fabiano besaß unter dem Namen Dale Edwards zwei Juweliergeschäfte“, berichtete er. „Eins in Yonkers und das andere in Brooklyn. Unauffällige, aber feine Läden, die ihm offenbar dazu dienten, um sein Vermögen in irgendeiner Form legal anzulegen. Beide Geschäfte hatten Kontakt mit einer Firma auf den Cayman Islands, die wiederum die Dependance einer Firma aus Liechtenstein ist.“

      „Klingt kompliziert!“, meinte Milo.

      Nat grinste. „Das soll es auch, Milo! Der Sinn solcher Verschachtelungen ist es ja gerade, zu verschleiern, woher eine bestimmte Summe wirklich kommt und wohin sie geht. Leider bin ich da noch nicht richtig weiter, aber einen besonders seltsamen Zufall gibt es bei der Sache schon. Fabiano besaß Anteile eines Aktenfonds mit der Bezeichnung TronikFonds. Dieser Fond gehört einer Firma, die zufällig dieselbe Postfachadresse in Liechtenstein besitzt.“

      23

      Eine Viertelstunde später saßen Milo und ich in unserem gemeinsamen Dienstzimmer.

      Wir hingen den ganzen Faktenberg noch einmal durch, den wir inzwischen über Brandon Carter und seine Lebensgefährtin Tasha

Скачать книгу