Скачать книгу

Алису.

      – А почему бы нет?

      – Они с пустыми руками.

      – И без машины, – сказал я, резко присев на корточки и притяну к себе Алису.

      Женщина обернулась, коснулась плеча своего спутника и что-то ему сказала. Он тоже обернулся, потом мотнул головой, и они вновь стали спешно спускаться вниз по безлюдной улочке.

      До дома Лейлы оставалось шагов пятьдесят, когда вдруг эти двое перешли дорогу, замерев перед решётчатой калиткой.

      – Опа! Алис, это ведь калитка Лейлы.

      – Ты не путаешь?

      – Точно говорю.

      Алиса прижала ко рту ладонь. Я не уверен в правильности своих догадок, но мне показалось, в этот момент Алиса почувствовала себя виноватой. Ей сделалось страшно от мысли, что Лейла, позвонив мне и сообщив о странных вещах, творившихся в пустом доме, не соврала. И возможно сейчас, пока мы наблюдаем из-за угла за остановившимися у калитки людьми, Лейла сидит в своей комнате и трясётся от страха в ожидании Глеба.

      – Глеб, прости, – прошептала Алиса.

      Я промолчал. Значит, мои догадки верны. Но, чёрт возьми, что же происходит на улице?

      Мужчина, сделав шаг, коснулся ручки калитки, толкнул её вперёд, затем потянул на себя.

      – Проверяет, закрыта или открыта.

      Женщина осмотрелась, сунула руку в карман, достав ключи. Такого поворота событий я не ожидал. Первая мысль – закричать и спугнуть. Вторая мысль (более зрелая и осознанная) продолжать оставаться в качестве постороннего наблюдателя.

      – Глеб, надо что-то делать.

      – Например?

      – Давай вызовем полицию.

      – Алис, подожди. Согласен, ведут они себя более чем подозрительно, но в этом-то и загвоздка. Не тянет парочка на грабителей.

      – Смотри, они пытаются открыть калитку. Глеб!

      – Вижу, Алис. Не кричи.

      Свет на втором этаже вспыхнул настолько внезапно, что женщина, отскочив от калитки, вскрикнула. Занервничал и мужчина; потоптавшись на месте, он полуобнял свою спутницу за талию, и они перебежали дорогу. На той стороне улицы, чуть замедлив шаг, пошли более уверенно, спокойней.

      – У тебя есть телефон? – спросила Алиса, подойдя к тротуарному бордюру.

      – Есть. Эй, ты куда?

      – Глеб, иди к Лейле, узнай, что случилось, а я… Я прослежу за этими двумя.

      – Алис, подожди, неудачная идея.

      – А, по-моему, самая удачная и разумная. Иди к Лейле, я сама уже начинаю за неё переживать.

      Алиса ступила на дорогу, ошарашив меня своим резким бесстрашием. Я был и поражен, и испуган, и приятно удивлён. Алиска повела себя в несвойственной ей манере; за одно короткое мгновение её робость переродилась в отчаянную смелость. Меня это подстегивало и радовало.

      Дождавшись, пока её силуэт раствориться в темноте, я позвонил Лейле, сказав, что стою у калитки.

      Глава шестая

      План «Перехват», или никакой определённости

      Проводив родителей, Лейла долго думала, под каким предлогом пригласить в гости Глеба. Немного погодя, пришла к мысли, что приглашение вроде как и не должно выглядеть

Скачать книгу