ТОП просматриваемых книг сайта:
Habilidad Sobre Asuntos Mágicos. Brenda Trim
Читать онлайн.Название Habilidad Sobre Asuntos Mágicos
Год выпуска 0
isbn 9788835423560
Автор произведения Brenda Trim
Жанр Современная зарубежная литература
Издательство Tektime S.r.l.s.
"Esto es porque soy una nicotisa ¿verdad? ¿Qué significa eso exactamente?"
“¿Y cómo te enteraste? ¿Se mudó cuando tenía cinco años? Y no creas que me olvidé de querer saber cómo estás aquí con nosotros ahora". Había un tono mordaz en el tono de voz de Camille. Estaba claro que no se llevaba muy bien con mi abuela. Había una historia allí, pero no tenía las facultades mentales para entrar en eso en ese momento.
La abuela miró a Camille y luego me sonrió. “Sabíamos que eras diferente desde el momento en que naciste. Comenzó cuando naciste con una energía que ayudó a calmar a tu madre. Y lo supe con certeza cuando convocaste tu biberon un día cuando te estaba mirando mientras tu madre atendía su puesto en S&S. Y para responder a tu pregunta. No estaba segura de poder hacer que esto funcionara, pero uní mi espíritu a Fiona. No estaba segura de que funcionaría. No pude encontrar nada sobre lanzar un hechizo mientras me proyectaba astralmente. Tuve que lanzar el hechizo en mi alma, no en mi cuerpo".
La idea de tener el cuerpo de mi abuela atado a mí me revolvió el estómago, pero eso quedó detrás del resto de lo que dijo.
"Okeeey". Ojalá pudiera convocar cosas ahora.
Necesitaba desesperadamente una taza de jugo de frijoles de alto octanaje si quería terminar esta conversación. O tal vez un trago o diez de tequila. Mi cabeza ya estaba empezando a palpitar, una advertencia de que necesitaba cafeína. Mi capacidad para concentrarme y entablar conversación se iría cuesta abajo rápidamente si lo ignoraba.
Violet me golpeó el brazo. "No lo entiendes. Esto es enorme. No entramos en nuestros poderes hasta los veinte años. De lo contrario, sería imposible ocultar nuestra existencia. ¿Te imaginas a tus hijos invocando helados o juguetes mientras caminabas por las tiendas?"
La abuela movió la cabeza de arriba a abajo. “Sin embargo, eso no se debió a tu distinción de nicotisa. Eso te da la habilidad de lanzar magia por tu cuenta sin necesidad de llamar a los elementos, y tu lado Fae amplifica eso. Cuando tenías tres años, te lancé un hechizo que diluyó tu poder. Tus padres sintieron que recibiste demasiada atención de los Fae y decidieron mudarse poco antes de tu sexto cumpleaños".
Eso sonó siniestro. Y encajaba con lo que había estado sucediendo desde que regresé a Pymm’s Pondside hace unos meses. Honestamente, mi cabeza daba vueltas y me costaba asimilar todo eso. Una cosa para la que me habían preparado los últimos meses era que lo mítico era real y yo era parte de ese mundo. De lo contrario, me habrían metido en el manicomio.
“Disipemos su firma" intervino Camille como si me leyera la mente. Violet, Aislinn y Camille me rodearon. Camille lanzó un círculo de sal, alrededor de todos y luego murmuraron: "Sors".
¿Compartir? Estaba aprendiendo latín gracias a mi nuevo lado de bruja, pero su elección de hechizo no tenía sentido. "¿Por qué no dissipo o dispergo?"
"Porque estamos compartiendo su firma". Me quedé boquiabierta ante el anuncio de Aislinn.
La abuela suspiró y flotó frente a mí. “Ese es solo el primer paso. Puedo ver que ya has lanzado hechizos de protección sobre ti y Pymm’s Pondside. Esas protecciones ahora serán mucho más efectivas".
"¿No me escuchaste? ¡No quiero ponerlos en más peligro!" No era mi intención criticar a la abuela, pero me negué.
La abuela puso sus manos en sus caderas de esa manera que siempre hacía y me inmovilizó con una mirada. Fue una mirada que me hizo retroceder décadas y me recordó lo que se sentía al ser castigada por ella.
Quería retorcerme bajo la atención de mi abuela. "No los estás poniendo en más peligro. Solo espero que no estemos cerrando la puerta del granero después de que el caballo salga. La Reina ya te tiene en sus objetivos, pero esto evitará que alguien más se concentre en ti. Y no tienes más remedio que aceptar su ayuda. Tu baliza se vuelve más brillante y más fácil de seguir cuanto más desarrollas tu poder".
La abuela flotó hasta la ventana y miró hacia afuera antes de volverse hacia su grupo. “Necesitamos ponernos manos a la obra. Necesitas más práctica con pócimas y agregarles runas Fae".
"Café primero, luego podemos volver al trabajo". Me dirigí hacia la puerta, confiando en que no volvería a perder a mi abuela. No había forma de que pudiera continuar sin un impulso. Y algo de comida.
Capítulo 2
"¿Crees que voy a necesitar devolverle su habitación a la abuela? Acabo de recibir el colchón nuevo. Y creé un armario para mis cosas". Cuando mis cosas finalmente llegaron a Pymm's Pondside, me di cuenta de que los armarios no serían lo suficientemente grandes como para guardar toda la ropa que tenía, así que con la ayuda de Violet y Aislinn creamos mágicamente un vestidor.
Aislinn dejó su taza de café y se encogió de hombros. "Ni idea. ¿Duermen los fantasmas? Espera. ¿Qué vas a hacer cuando tus hijos te visiten durante las vacaciones el próximo mes?"
"No creo que los fantasmas duerman o necesiten una habitación, pero esa es la menor de tus preocupaciones. Eres una sabes qué y debes asegurarte de que permanezca oculta. Pero ahora tienes a Isidora para ayudarte a aprender todo lo que necesitas saber". Si no estaba equivocada, Violet sonaba molesta.
"Eso no cambia al grupo de mediana edad. Somos un equipo, ¿verdad? No puedo imaginarme enfrentarme a la mierda de la Reina sin ustedes. No me malinterpretes. Estoy feliz de tener a la abuela de regreso y espero aprender de ella, pero las necesito a ustedes dos".
Violet sonrió y Aislinn me dio un codazo en el hombro. "No te olvides de Bas. Tú también lo necesitas".
Puse los ojos en blanco, pero no pude evitar que la sonrisa se extendiera por mi rostro. "Cierto. Él es útil durante una pelea". Había renunciado a la idea de tener citas y pensé que mi "puerto" se había cerrado para siempre cuando perdí a Tim, pero Sebastian cambió eso
"Entre otras cosas." Violet movió las cejas. La campana de la puerta tintineó y todas giraron en esa dirección para ver a su chismosa favorita, Mae, entrar en la librería de Violet.
La cicatriz gruesa y elevada a lo largo de su garganta era un brutal recordatorio de que había sido salvajemente atacada en algún momento y su laringe se encontraba permanentemente dañada y sin posibilidad de reparación. Había inutilizado sus habilidades de sirena, lo que significaba que ya no podría sobrevivir en el océano.
De repente, me pregunté si escapar de mi casa y de mi abuela había sido una buena idea después de todo. Claro, mi abuela muerta había regresado a mí como un fantasma y había pasado la mayor parte del día regañándome para que dominara mi poder y así pudiera manejarlo contra mis enemigos, pero eso no fue tan malo, ¿verdad? Después de todo, Mae nunca había traído buenas noticias cuando había pasado antes.
Violet se volvió hacia la recién llegada con una sonrisa en su rostro. Buenas tardes, Mae. ¿Qué te trae por acá?
“Estaba cerrado antes. Zreegy fue llamada a la casa de Tunsall y Tierny, pero llegó demasiado tarde. Llamó a Gardoss. La voz de Mae se había reducido al final y su mirada vagaba por la habitación como si estuviera revisando para asegurarse de que no la oyeran.
Golpeé el costado de mi taza y consideré lo que había dicho. Mi corazón se aceleró cuando dijo el nombre de Tunsall. Tierny tenía que ser su amiga, o quizás su hermana. "¿Quiénes son Tierny y Gardoss?"
Mae se inclinó más cerca de mí y bajó la voz. “Tierny era la hermana de Tunsall. Y Gardoss es el hermano de Bruce y el equivalente Fae de Lance".
Mi corazón acelerado dio un vuelco y mi pecho se contrajo. Froté el área distraídamente. "Entonces, ¿Es policía?"
La cabeza de Aislinn se inclinó y saltó antes de que Mae pudiera decir más. "Él investiga delitos a los que el alguacil no puede responder".
"¿Por