Скачать книгу

допела, Рита доиграла последние ноты заключения, и воцарилась полнейшая тишина.

      – Лина, ну ты совсем загрустила! – с укоризной заметил Яр, кладя руку поверх её. – Да и Рита, вон, плачет.

      – Это я специально, чтобы им хотелось поскорее вернуться, – ответила Вел, шмыгнув носом и моргая.

      Рита вздохнула, машинально перебирая струны. Потом у неё как-то само собой получилось что-то весёлое, и она спросила сестру: «Споёшь?»

      – Конечно! – ответила та, повеселев, вздохнула и запела:

      За пять княжеств странствовал

      Торговец удалой.

      Не бражничал, не пьянствовал

      И не сорил казной.

      С повозкой, полной шёлка,

      Отправился он в путь.

      И первым делом волка

      Был должен отпугнуть.

      Брод через реку скорую

      Пришлось пересекать;

      Повозку тяжёлую

      Вверх на гору толкать.

      Кормил лошадку верную

      Он сеном и травой,

      А сам лишь корку чёрную

      Позволить мог порой.

      По городам в весям

      Всё лето торговал,

      И все шелка под осень

      Он выгодно продал.

      Невыгодно повозку

      Гонять порожняком.

      У пчеловода воску

      Купил он целый ком.

      Зеркал и гребней частых

      Купил он сундучок,

      И двух собак зубастых,

      И каждой – поводок.

      Хотел он расписного

      Фарфора прикупить,

      Но опасался много

      В пути его разбить.

      Гончар увещевает

      Удалого купца.

      Соломой устилает

      Дно крепкого ларца:

      «Я каждую тарелку

      В тряпицу заверну.

      От тряски по просёлку

      Соломки подоткну».

      И вот полна телега

      Богатого добра.

      Вернуться бы до снега!

      Назад спешить пора.

      Жена его встречает

      С младенцем на крыльце.

      Её он обнимает,

      С восторгом на лице:

      «Вдали товар отменный

      Судьба мне припасла,

      А самый драгоценный

      Мне ты преподнесла».

      На следующий день, во время аудиенции с царственными родителями Риты, всё сначала шло, как обычно, но затем царь попросил всех придворных удалиться, чтобы переговорить с дочерью и зятем наедине. Переглянувшись с царицей, царь спросил Джеральда: «Мой дорогой зять, у нас возник один щекотливый вопрос, связанный с событиями, непосредственно последовавшими за возвращением Иштариты и её сестёр. Мы надеялись, что Вы поможете пролить на него свет, несмотря на то, что прошло уже почти сто лет».

      – Сочту за честь, Ваше Величество! – ответил Джеральд. – Позвольте поинтересоваться, какой это вопрос?

      – Нас интересует, куда бы могло бесследно пропасть из-под домашнего ареста всё семейство князей Корза́йлов. Их не видели с момента вашего первого путешествия в иные миры ещё с Шар’Велиной.

      – Вопрос действительно щекотливый, – задумчиво ответил Джеральд. – Заранее прошу прощения, что

Скачать книгу