Скачать книгу

высокими.

      – Это должно облегчить идентификацию, – проговорил Петер. – Если мы узнаем, сколько лет тело пролежало в земле, хотя бы примерно, установим вероятный рост и возраст, то сможем сопоставить с данными тех людей, которые пропали в тот период.

      Присев на корточки, Алекс изучал оба места захоронения:

      – Никогда не поверю, что это случайное совпадение.

      – Что именно?

      – Что Ребекку зарыли именно здесь. – Алекс сощурился на солнце. – Тот, кто принес сюда тело, уже побывал здесь ранее и закопал на этом же месте другого человека.

      – Хотя он или она в прошлый раз чувствовал себя увереннее, – сказала сотрудница.

      – В каком смысле?

      – Мужчина, которого мы обнаружили вчера вечером, остался с головой и руками.

      Алекс задумался.

      – В первый раз убийца был моложе. Наивнее и небрежнее.

      Петер застегнул молнию на куртке, словно внезапно озяб.

      – Откуда нам известно, что это было в первый раз? – спросил он.

      Фредрика Бергман только что встала, когда позвонил Алекс и сообщил: они с Петером направляются на место, где обнаружили тело Ребекки Тролле. Вчера вечером там нашли еще один труп.

      – Встретимся на работе, – закончил разговор Алекс.

      Фредрика поспешила в кухню завтракать.

      Спенсер сидел там и читал газету. Она поцеловала его в лоб, погладила по щеке. Налила чашку кофе, отрезала два ломтика хлеба, молча разглядывая любимого.

      «Рассказывай, Спенсер, – мысленно произнесла она. – Я знакома с тобой более десяти лет и прекрасно знаю, какой у тебя бывает вид, когда что-то случилось».

      Однако он молчал, не допуская ее в свои дела.

      – Что вы собираетесь делать сегодня?

      – Даже не знаю. Пойдем гулять. – Спенсер тихонько отложил газету. – Во второй половине дня мне надо съездить в Упсалу, и я предпочел бы поехать без Саги.

      – Хорошо, – ответила Фредрика, хотя и подозревала, что рабочий день может затянуться. – Я вернусь к тому моменту, как тебе ехать.

      Откусив кусочек бутерброда, она прожевала и проглотила. Подруги восприняли новость о ее возвращении на работу гораздо лучше, чем она предполагала. Некоторые даже намекали, что ожидали такого поворота событий.

      – Тебе надо в университет? – спросила она Спенсера.

      – Да. Совещание.

      Совещание. И ни слова больше. С каких это пор они начали разговаривать назывными предложениями? Фредрика подумала об Алексе – о зиме прошлого года, когда его жена заболела и скрывала свою болезнь. Руки у нее похолодели.

      – Спенсер, ты не заболел?

      Он с удивлением поднял на нее глаза. Серые глаза – как камень, переливавшийся бесчисленным количеством оттенков.

      – С какой стати я должен заболеть?

      – Я чувствую, что-то случилось. Нечто большее, чем конфликт на работе.

      – Ничего особенного, поверь мне. – Спенсер покачал головой. – Единственное, о чем я умолчал, – это…

      Он заколебался.

Скачать книгу