Скачать книгу

Дориан обвел взглядом Салон Марса. – Когда я уезжал, строительство этого зала только начиналось. А теперь… – Он разглядывал плафонную роспись. – Теперь это просто триумф псевдогреческой мифологии.

      – Я не очень-то сильна в мифологии, – с сожалением призналась Лоретта. Хотя Арсен и приносил ей книги, у нее абсолютно не оставалось времени на чтение. А ее величество предпочитала испанские романы. Лоретта читала по-испански, на этом языке хорошо говорил отец. – А почему «псевдо»?

      – Возможно, мне стоит устроить для вас лекцию по росписи? – серьезно предложил виконт и, не дожидаясь согласия дамы, указал на плафон. – Смотрите, это Марс на колеснице, запряженной волками.

      – Марса я знаю! – рассмеялась Лоретта.

      – Это прекрасно, – без тени улыбки ответил Дориан. – А вон там – Геркулес, поддерживающий Победу.

      – И Геркулес мне знаком, – скромно призналась Лоретта.

      – Так вы меня разыграли! – делано возмутился Дориан. – Вам и так все известно!

      – Может быть, я хотела послушать вас. И вы так и не сказали мне, почему «псевдо»? – напомнила Лоретта.

      Виконт хмыкнул.

      – Приглядитесь, все героические персонажи и олимпийские боги имеют определенное портретное сходство, – заговорщицким тоном прошептал Дориан, склоняясь к ее нежному ушку.

      Лоретта, затаив дыхание, рассматривала росписи. Виконт терпеливо дожидался, пока она додумается. Конечно же, она догадается. Пусть прототип стал старше и полнее, но сходство все еще бросалось в глаза.

      – Так это же… – ахнула Лоретта несколько мгновений спустя. – Это же…

      – Именно. Марс, Геракл и все остальные персонажи – это его величество, – подтвердил ее мысль Дориан.

      Мсье де Бланко нравился Лоретте. Он казался необычным, а после одинаковых лиц, на которые этот дворец накладывал некий общий отпечаток, смотреть на Дориана было приятно. И с ним так же увлекательно говорить, как с Гаспаром.

      Лоретта немного сникла при воспоминании о вероятном супруге. Она разрешила себе увлечься беседой и позабыть о бароне д’Оллери – а между тем ему обещан еще один танец. Какая жалость, что придется прервать беседу.

      – Не хотите ли еще лимонаду? – Виконт де Бланко был сама учтивость.

      – Благодарю. – Лоретта поставила бокал и встала. – Мне пора идти.

      – Надеюсь, я ничем не обидел вас? – забеспокоился Дориан.

      – Отнюдь, виконт, ваше общество доставило мне удовольствие. Но меня, наверное, ждут.

      Шевалье де Бланко взял ее руку, поцеловал и задержал в своих пальцах на миг дольше, чем надлежало.

      – Что ж, надеюсь еще встретиться с вами, прекрасная мадемуазель де Мелиньи, – глядя ей прямо в глаза, проговорил он.

      …Шагая по бальному залу в поисках Арсена или Гаспара, который тоже мог оскорбиться невниманием с ее стороны, Лоретта не могла понять, почему так стучит сердце и горят щеки…

      Случайный знакомый не покидал мыслей мадемуазель де Мелиньи на протяжении всего вечера

Скачать книгу