Скачать книгу
pining for the light and the plain and the other amenities of my region. For I knew them well, the amenities of my region, and I considered that the forest was no worse. And it was not only no worse, to my mind, but it was better, in this sense, that I was there. That is a strange way, is it not, of looking at things. Perhaps less strange than it seems. For being in the forest, a place neither worse nor better than the others, and being free to stay there, was it not natural I should think highly of it, not because of what it was, but because I was there. For I was there. And being there I did not have to go there, and that was not to be despised, seeing the state of my legs and my body in general. That is all I wished to say, and if I did not say it at the outset it is simply that something was against it. But I could not, stay in the forest I mean, I was not free to. That is to say I could have, physically nothing could have been easier, but I was not purely physical, I lacked something, and I would have had the feeling, if I had stayed in the forest, of going against an imperative, at least I had that impression. But perhaps I was mistaken, perhaps I would have been better advised to stay in the forest, perhaps I could have stayed there, without remorse, without the painful impression of committing a fault, almost a sin. For I have greatly sinned, at all times, greatly sinned against my prompters. And if I cannot decently be proud of this I see no reason either to be sorry. But imperatives are a little different, and I have always been inclined to submit to them, I don’t know why. For they never led me anywhere, but tore me from places where, if all was not well, all was no worse than anywhere else, and then went silent, leaving me stranded. So I knew my imperatives well, and yet I submitted to them. It had become a habit. It is true they nearly all bore on the same question, that of my relations with my mother, and on the importance of bringing as soon as possible some light to bear on these and even on the kind of light that should be brought to bear and the most effective means of doing so. Yes, these imperatives were quite explicit and even detailed until, having set me in motion at last, they began to falter, then went silent, leaving me there like a fool who neither knows where he is going nor why he is going there. And they nearly all bore, as I may have said already, on the same painful and thorny question. And I do not think I could mention even one having a different purport. And the one enjoining me then to leave the forest without delay was in no way different from those I was used to, as to its meaning. For in its framing I thought I noticed something new. For after the usual blarney there followed this solemn warning, Perhaps it is already too late. It was in Latin, nimis sero, I think that’s Latin. Charming things, hypothetical imperatives. But if I had never succeeded in liquidating this matter of my mother, the fault must not be imputed solely to that voice which deserted me, prematurely. It was partly to blame, that’s all it can be reproached with. For the outer world opposed my succeeding too, with its wiles, I have given some examples. And even if the voice could have harried me to the very scene of action, even then I might well have succeeded no better, because of the other obstacles barring my way. And in this command which faltered, then died, it was hard not to hear the unspoken entreaty, Don’t do it, Molloy. In forever reminding me thus of my duty was its purpose to show me the folly of it? Perhaps. Fortunately it did no more than stress, the better to mock if you like, an innate velleity. And of myself, all my life, I think I had been going to my mother, with the purpose of establishing our relations on a less precarious footing. And when I was with her, and I often succeeded, I left her without having done anything. And when I was no longer with her I was again on my way to her, hoping to do better the next time. And when I appeared to give up and to busy myself with something else, or with nothing at all any more, in reality I was hatching my plans and seeking the way to her house. This is taking a queer turn. So even without this so-called imperative I impugn, it would have been difficult for me to stay in the forest, since I was forced to assume my mother was not there. And yet it might have been better for me to try and stay. But I also said, Yet a little while, at the rate things are going, and I won’t be able to move, but will have to stay, where I happen to be unless someone comes and carries me. Oh I did not say it in such limpid language. And when I say I said, etc., all I mean is that I knew confusedly things were so, without knowing exactly what it was all about. And every time I say, I said this, or, I said that, or speak of a voice saying, far away inside me, Molloy, and then a fine phrase more or less clear and simple, or find myself compelled to attribute to others intelligible words, or hear my own voice uttering to others more or less articulate sounds, I am merely complying with the convention that demands you either lie or hold your peace. For what really happened was quite different. And I did not say, Yet a little while, at the rate things are going, etc., but that resembled perhaps what I would have said, if I had been able. In reality I said nothing at all, but I heard a murmur, something gone wrong with the silence, and I pricked up my ears, like an animal I imagine, which gives a start and pretends to be dead. And then sometimes there arose within me, confusedly, a kind of consciousness, which I express by saying, I said, etc., or, Don’t do it Molloy, or, Is that your mother’s name? said the sergeant, I quote from memory. Or which I express without sinking to the level of oratio recta, but by means of other figures quite as deceitful, as for example, It seemed to me that, etc., or, I had the impression that, etc., for it seemed to me nothing at all, and I had no impression of any kind, but simply somewhere something had changed, so that I too had to change, or the world too had to change, in order for nothing to be changed. And it was these little adjustments, as between Galileo’s vessels, that I can only express by saying, I feared that, or, I hoped that, or, Is that your mother’s name? said the sergeant, for example, and that I might doubtless have expressed otherwise and better, if I had gone to the trouble. And so I shall perhaps some day when I have less horror of trouble than today. But I think not. So I said, Yet a little while, at the rate things are going, and I won’t be able to move, but will have to stay, where I happen to be, unless some kind person comes and carries me. For my marches got shorter and shorter and my halts in consequence more and more frequent and I may add prolonged. For the notion of the long halt does not necessarily follow from that of the short march, nor that of the frequent halt either, when you come to think of it, unless you give frequent a meaning it does not possess, and I could never bring myself to do a thing like that. And it seemed to me all the more important to get out of this forest with all possible speed as I would very soon be powerless to get out of anything whatsoever, were it but a bower. It was winter, it must have been winter, and not only many trees had lost their leaves, but these lost leaves had gone all black and spongy and my crutches sank into them, in places right up to the fork. Strange to say I felt no colder than usual. Perhaps it was only autumn. But I was never very sensitive to changes of temperature. And the gloom, if it seemed less blue than before, was as thick as ever. Which made me say in the end, It is less blue because there is less green, but it is no less thick thanks to the leaden winter sky. Then something about the black dripping from the black boughs, something in that line. The black slush of leaves slowed me down even more. But leaves or no leaves I would have abandoned erect motion, that of man. And I still remember the day when, flat on my face by way of rest, in defiance of the rules, I suddenly cried, striking my brow, Christ, there’s crawling, I never thought of that. But could I crawl, with my legs in such a state, and my trunk? And my head. But before I go on, a word about the forest murmurs. It was in vain I listened, I could hear nothing of the kind. But rather, with much good-will and a little imagination, at long intervals a distant gong. A horn goes well with the forest, you expect it. It is the huntsman. But a gong! Even a tom-tom, at a pinch, would not have shocked me. But a gong! It was mortifying, to have been looking forward to the celebrated murmurs if to nothing else, and to succeed only in hearing, at long intervals, in the far distance, a gong. For a moment I dared hope it was only my heart, still beating. But only for a moment. For it does not beat, not my heart, I’d have to refer you to hydraulics for the squelch that old pump makes. To the leaves too I listened, before their fall, attentively in vain. They made no sound, motionless and rigid, like brass, have I said that before? So much for the forest murmurs. From time to time I blew my horn, through the cloth of my pocket. Its hoot was fainter every time. I had taken it off my bicycle. When? I don’t know. And now, let us have done. Flat on my belly, using my crutches like grapnels, I plunged them ahead of me into the undergrowth, and when I felt they had a hold, I pulled myself forward, with an effort of the wrists. For my wrists were still quite strong, fortunately, in spite of my decrepitude, though all swollen and racked by a kind of chronic arthritis probably. That then briefly is how I went about it. The advantage of this mode of locomotion compared to others, I mean those I have tried, is this, that when you want to rest you stop and rest,
Скачать книгу