Скачать книгу

незваного гостя дернулись в полуулыбке.

      – Вы собрались поплавать?

      – Нет, но я хотела остаться одна, мистер…

      – Уэстленд, – подсказал он, вглядываясь в округлые холмики, натянувшие тонкую белую ткань блузки.

      Уитни поспешно прикрыла руками грудь, и незнакомец широко, понимающе улыбнулся.

      – Мистер Уэстленд, – рассерженно бросила она, – ваше умение ориентироваться так же отвратительно, как и ваши манеры!

      Едкий упрек, казалось, лишь еще больше позабавил наглеца.

      – Почему вы так считаете, мадам?

      – Потому что вы вторглись в чужие владения, – процедила Уитни.

      Но незнакомец по-прежнему не выказывал ни малейшего намерения принести извинения, и Уитни поняла, что нужно немедленно уезжать. Стиснув зубы, она с отвращением посмотрела в сторону валявшихся на земле сапожек и чулок. Мужчина почтительно выпрямился и шагнул к ней, протягивая руку.

      – Могу я помочь вам? – предложил он.

      – Несомненно, – бросила Уитни с намеренно холодной, почти оскорбительной усмешкой. – Садитесь на свою лошадь и постарайтесь побыстрее убраться отсюда.

      В серых глазах что-то блеснуло, но улыбка не исчезла и руку он не убрал.

      – Ну же, хватайтесь, – настаивал он.

      Однако Уитни, больше ни на что не обращая внимания, сама поднялась на ноги. Надеть чулки, не привлекая взгляда незнакомца, пристально наблюдавшего за ней, оказалось невозможным, и поэтому девушка натянула сапожки и сунула чулки в карман жакета.

      Почти подбежав к Хану, Уитни подобрала хлыст, встала на поваленное дерево и вскочила в седло. Конь незнакомца, могучий гнедой жеребец, был привязан рядом. Повернув Хана, она пустила его в галоп и полетела к лесу.

      – Рад был познакомиться, мисс Стоун, – засмеялся вслед Клейтон и одобрительно добавил: – Маленькая ведьма.

      Скрывшись из виду, Уитни натянула поводья, и Хан пошел рысью. Она просто не могла поверить, что мистер Уэстленд и был тем соседом, о котором с таким одобрением говорил отец. Девушка сделала гримаску, вспомнив, что он приглашен на сегодняшний вечер. Боже, да этот наглец невыносимо груб, нестерпимо дерзок и возмутительно высокомерен! Как мог он понравиться отцу?

      Все еще пытаясь решить эту загадку, она вошла в комнату для рукоделия и села рядом с теткой.

      – Никогда не угадаешь, кого я сейчас встретила, – объявила она, но в этот момент Сьюелл, старый дворецкий, деликатно откашлялся и объявил:

      – Леди Амелия Юбенк желает вас видеть.

      – Меня? Господи Боже, зачем? – побледнела Уитни.

      – Проводите леди Юбенк в гостиную, Сьюелл, – велела Энн, с любопытством разглядывая племянницу, которая в полном отчаянии оглядывалась в поисках места, где бы скрыться. – Почему ты так встревожилась, дорогая?

      – Ты просто не знаешь ее, тетя Энн. Когда я была маленькой, она

Скачать книгу