Скачать книгу

продолжить сопротивление туркам. Я уверен, что король Иллиакоса и его дочь должны находиться там, где я… где мы сможем контролировать их контакты и пресекать влияние на них. У нас всех одни цели.

      – Не совсем. Итак, мои дорогие кузены Синклеры все еще работают на вас?

      Рот Освальда дрогнул, могло показаться, что он готов улыбнуться.

      – Они не устали от меня, в отличие от тебя.

      – Устал – не самое подходящее определение. Перерос – это точнее.

      – Возможно, но со мной это не связано.

      Алекс с трудом выдержал удар, вспомнив, как был самонадеян, как опрометчиво доверял дяде.

      – Нет, разумеется, не связано, – произнес он и в упор посмотрел на Освальда. Кажется, на лице дяди мелькнуло нечто похожее на раскаяние, но в разговор вступил лорд Ревенскар:

      – С дочерью? Принцесса тоже прибудет?

      Брови Гантера поползли вверх.

      – Сообщить Лили, что ты интересовался?

      Ревенскар хмыкнул и поднял стакан.

      – Я не променяю Лили ни на принцессу, ни на королеву. Я думал о нашем холостом друге и его раздражающей привычке смотреть на нас, женатых, свысока. Пора и ему сойти с пьедестала к нам, простым смертным. Может, его заинтересует принцесса? Вы ее видели, сэр Освальд? Она хороша собой?

      – Познакомился вчера в гостинице. Она очень мила.

      – Вот. Решено. Черт, придется называть тебя «ваше высочество».

      – За принца Александра, – провозгласил Гантер. – Ты будешь отличным правителем.

      Алекс с улыбкой качал головой, слушая шутки друзей, старающихся разрядить напряженность после пикировки с Освальдом. Все верно, сейчас бессмысленно спорить.

      – Скажите прямо, что от меня требуется, поскольку, как я понимаю, решение принято.

      – Отлично. Завтра я привезу их из Лондона в Беркшир, проверю, чтобы они хорошо устроились. Тебя мы ждем на следующий день.

      – Точно ждете?

      – Не злись, Александр. Я не реагирую на подобные проявления характера. Мне хорошо известно, что в ближайшие два дня ты будешь работать с Кеннингом по делам конгресса, потому и предлагаю сопроводить короля в Стентон лично и даю тебе возможность присоединиться позже. И мы сможем не спускать глаз с наших русских и австрийских друзей.

      Надо признать, дяде всегда удавалось настоять на своем без малейших усилий и проявления эмоций.

      – Им повезло. Что ж, я приеду, как только закончу с Кеннингом. Но в разговоре об ухаживаниях за принцессой я ставлю точку.

      – Жаль. Остров идеально расположен и имеет для нас стратегическое значение, брак был бы полезнее договора. Что ж, не страшно. Желаю вам приятного вечера, джентльмены.

      Алекс тихо выругался и опустился в кресло, как только закрылась дверь.

      – Однажды я выйду из битвы с ним победителем.

      – Сомневаюсь, – хохотнул Гантер. – Он стреляная птица, а ты только пытаешься ею казаться. По крайней мере, последние пять лет.

      – Но я летаю, а не окольцован, как вы, два

Скачать книгу