Скачать книгу

получена в тот же день, на борт её доставил из Лимы работник советского консульства. По совместной советско-перуанской программе необходимо было оценить рыбные запасы в экономической зоне Перу. Своего океанического промыслового флота страна не имела и поэтому привлекла к исследованиям советские Большие автономные траулеры (БАТы). Как впоследствии, из бесед с инспекторами Игорю стало известно, экспедиция преследовала две цели: оценка рыбных запасов и возможности промыслового флота Советского Союза по их вылову, с тем, чтобы затем продавать лицензии на вылов промысловым судам СССР.

      Ночью, подняв якорь, «Алексей Генералов» снялся с рейда и взял курс на Север. На рейде порта Чимботе на борт были приняты два перуанца: чиновник Министерства рыболовства Перу – Альберто де Васкес, и научный сотрудник НИИ рыбного хозяйства Анибал-Игнасио Кабрера. Оба молодых парня, практически ровесники Игоря.

      К промыслу «Генералов» приступил уже через 12 часов после того, как они отошли от Чимботе. Наткнулись на такие плотные показания, каких никто из судоводителей в Тихом океане прежде никогда и не видел. Рыба толстым слоем лежала на грунте. Высота показаний была метров 20. Что это была за рыба, никто не знал. Не могли внести ясность и перуанцы, приглашённые капитаном на мостик. Они честно признались, что эти районы им не известны. Глубина моря была 160 метров. «Генералов» средним ходом прошёлся поисково-разведочными курсами по показаниям, определили их протяжённость – 8 миль. Начали готовить трал к постановке. В распоряжении команды траулера были только разноглубинные тралы, не приспособленные к работе на грунте. Характер грунта был тоже неизвестен. Промысловых планшетов, естественно также не было. Но делать нечего, приходилось рисковать. Слава Богу, хоть погода благоприятствовала: яркое Солнце, жара плюс 30, на небе ни облачка, море, вернее океан – как колхозный пруд. Ни ветерка, ни ряби. Видимость очень плохая, не более 3 – 5 миль. Очень большая влажность. Над водой, скрывая линию горизонта, висело какое-то желтоватое марево. С недалёкого берега (не более 20 миль) тянуло болезнетворной гнилостью. Воздух, в буквальном смысле был насыщен, по определению старпома, «ядовитыми миазмами». Одним словом, тропики, во всей своей красе, что называется, «в полный рост». Через два часа трал был готов к постановке и ещё через сорок минут ушёл в воду. Постановка пелагического или разноглубинного (что одно и то же) трала это вообще сложная процедура, а с учётом того, что это был первый трал в этом рейсе, и палубная команда ещё не сработалась, отсюда и вполне естественные заминки при постановке. Ну да ладно, с горем пополам трал всё-таки ушёл в воду. И, о чудо, раскрылся, судя по приборам контроля, полностью, да ещё и с вертикальным раскрытием устья в 70 м…. Слава старшему мастеру добычи (майору – морской сленг)! На мостике столпились все заинтересованные лица, т.е. капитан, все судоводители, начальник радиостанции, перуанцы и даже дед (старший механик – тоже морской сленг). Майор на палубе выполнял распоряжения мостика.

      – Дед,

Скачать книгу