Скачать книгу

Вы не знаете, переводили Хохоля на испанский язык?

      – Статьи и переписку Гоголя переводили на испанский? – переадресовала я вопрос мужу.

      – Не знаю. Какого черта? Что с твоим анализом? Как его? Мама? Папа? Дед Мороз?

      – К сожалению, – проговорила я в трубку, – сейчас я не могу точно сказать, есть ли полные переводы Гоголя на испанский. Доктор! – Голос мой завибрировал. – Какой у меня Папа-николау?

      – Отрицательный, конечно!

      – Отрицательный! – сообщила я мужу и повернулась в сторону, чтобы продолжить разговор о литературе.

      Мы болтали с доктором еще минут десять. Я записала название нового романа замечательной мексиканской писательницы Лауры Эскивель, работавшей всё в том же стиле магического реализма, мы посетовали, как мало переводят русских современных писателей. Доктор сказал, что будет рад видеть меня через полгода. Я заверила, что непременно явлюсь, а сама подумала: фигушки, хватит с меня литературной гинекологии.

      Я положила трубку и повернулась к мужу. Он выглядел плохо, но мужественно. Смотрел, совершенно трезво, в одну точку, на лбу появилась новая и сразу глубокая морщина.

      – Так! Наши действия? – спросил муж.

      – Кажется, тебе статью надо писать? – робко спросила я.

      Он подошел ко мне и обнял с такой силой, что мои позвонки запели по очереди, как клавиши рояля.

      – Мы прорвемся! – зло говорил муж. – Мы тебя вылечим!

      От чего? До меня не сразу дошло, почему он так странно реагирует. Я уже говорила, что в области медицины мой умный муж несилён. Как всякий обыватель, он считает положительный анализ хорошим, соответственно, отрицательный – очень плохим. На самом деле все обстоит с точностью до наоборот: положительный анализ – у вас есть проблема, отрицательный – никаких бяк не имеется.

      Пока муж не сломал мне позвоночник, я максимально деликатно объяснила, в чем его заблуждение. Мол, я здорова, как и прежде, тревога была ложной. В том, что доктор любит литературу, моей прямой вины нет. Это всё Лаура, если бы она заранее сказала, я бы прикинулась неграмотной.

      Секунды, которые муж молчал, разжав объятия и глядя мне прямо в глаза, показались мне длиной в роман Маркеса «Сто лет одиночества». Ну, куда денешься от латиноамериканской литературы?

      – Уточним! – сказал муж строго. – Ты не больна?

      – Нет!

      – Рак?

      – Упаси господи!

      – Устроила представление…

      – Ошибочно!

      – Знаешь, как это называется?

      – Не говори! Не хочу знать! А кто хотел жениться на матери Терезе! У нее наверняка обет безбрачия. Ты мне дурил голову!

      – Кажется, у нас еще осталось выпить…

2004 г.

      Устное народное творчество пациентов

      Писатель А. М. Горький рекомендовал начинающим литераторам ездить в вагонах третьего класса, чтобы изучать жизнь и человеческие типы. Этот совет можно расширить: тем, кому не хватает сюжетов, полезно полежать некоторое время в больнице. Состояние ваше, естественно, не должно быть предсмертным,

Скачать книгу