Скачать книгу

с грохотом закрыли двери. Овсянникова промолчала. Липягин двинулся к служебной «Волге», по пути скомандовал своим:

      – В час совещание у Ковалева, с московскими коллегами. Не опаздывать!

      Машины разъехались, место убийство опустело, только сиротливо торчала из кучи листвы сломанная бамбуковая удочка с обрывком толстой лески ноль-три.

* * *

      У уличного киоска с крупной надписью «ОВОЩИ» стояла небольшая очередь, в основном женщины, возвращавшиеся домой после работы. Некоторые были с детьми, кто-то уже успел отовариться и держал в руках полные авоськи и хозяйственные сумки. За прилавком гремел весами продавец-мужчина в грязно-белом халате.

      Очереди бывают разные: тихие и интеллигентные очереди за книгами, шумные и горластые – за водкой, скорбные очереди в больницах или нервные, истеричные – за билетами на вокзале. В очереди к овощному киоску обсуждали недавнее убийство в лесополосе возле станции.

      – Я бы, если бы их поймала, своими руками бы придушила! Сволочи! – эмоционально говорила немолодая женщина, рубя воздух ладонью.

      – Вы думаете, их много? – спросила высокая дама в желтом платье.

      – Один человек на такое не способен, – отрезала эмоциональная и, понизив голос, добавила: – Говорят, что это целая банда… – она кивнула куда-то в сторону. – Оттуда.

      Продавец киоска услышал их разговор и вмешался:

      – Откуда еще – оттуда?

      Зачинщица разговора резко повернулась к новому собеседнику:

      – Ясно откуда. С Запада!

      Продавец нахмурился.

      – Да что вы херню несете, женщина? Это зэки с урановых рудников. Они облученные, смертники, считай… Вот и мстят всему свету…

      – Да какие смертники. Я тоже слышала, что диверсанты из-за бугра, – уверенно сказала женщина в желтом.

      – Зачем им, – усмехнулся продавец, – присылать сюда диверсантов? Да еще и детей убивать?

      – Ясное дело, зачем. Дети – это же наше будущее, – пожала полными плечами дама в желтом платье.

      Старушка в платочке, похожая на персонажа из русской народной сказки, поддержала ее:

      – Правильно, дочка. Вот по будущему они и бьют, гады фашистские.

      Старушка повернулась к мужчине в плаще и шляпе, стоящему за ней:

      – Верно, я говорю, мужчина?

      Тот кивнул и ответил, негромко и уверенно:

      – Верно. Конечно, верно. Дети – цветы жизни.

      – Мне соседка рассказывала, у нее муж в милиции работает, что они детей гипнозом уводят, – не унималась эмоциональная. – Мы с мужем своего теперь до школы провожаем. И встречаем.

      – Гипноз – это чушь… – возразил человек в плаще.

      – Сами вы чушь! – немедленно повысила голос женщина. – У меня свояченицу цыгане гипнозом обокрали…

      Продавец, которого начал утомлять этот разговор, перебил ее:

      – Следующий! Женщина, что вам?

      Эмоциональная спохватилась, сунула продавцу в руки чисто выстиранные пакеты:

      – Ой, мне огурцов кило и синеньких… Сюда вот положьте.

      Разговор

Скачать книгу