Скачать книгу

казалось, что она сразу догадалась о том, что Мойра – колдунья. В восемь лет нет никаких преград! А в то, что сама она немножко умеет колдовать, маленькая Софи поверила сразу – ведь произносить стишки было так забавно! Она и не заметила, когда они превратились в заклинания, а цветы и деревья стали проводниками ее энергии.

      Наверное, гораздо проще, когда магический дар носит спокойный характер и ограничивается несложным целительством. Софи провела немало времени рядом с родственниками тети Мойры и хорошо знала, что не все колдовские способности настолько безобидны.

      Она не забыла Мэри Маргарет, владевшую могущественной стихийной магией. Мэри во сне возжигала огонь. Дольше месяца, пока талант Мэри Маргарет формировался, у ее постели всегда сидел кто-нибудь из взрослых волшебников с ведром воды.

      А еще был Найэлл. Он читал чужие мысли и со страху прятался в амбаре, потому что не мог утихомирить голоса, звучавшие у него в голове. Ему потребовалось почти два года для того, чтобы окружить свое сознание подобающими барьерами, спокойно ужинать вместе с семьей и не бледнеть от напряжения.

      Вряд ли дар Лорен успел развиться должным образом. Сложно не заметить чужие голоса или пожар в собственной спальне. Вероятно, она не умела делать ничего такого, из-за чего у нее на лбу было бы крупными буквами написано «колдунья». И хорошо. В современном мире, где почти никто не верил в волшебство, обладателям магических талантов жилось нелегко.

      Вскоре Джейми просканирует Лорен, и тогда все будет ясно. А пока Софи поест супа и вернется к работе. Заканчивались некоторые лосьоны и бальзамы, а в оранжерее дел было невпроворот – они накопились после сбора урожая в день зимнего солнцестояния. Теперь травы высохли, и настала пора превратить их в продукты, которые Софи будет продавать через свой веб-сайт.

      Но сперва она захотела приготовить несколько флаконов ромашкового лосьона для тети Мойры. Какой бы современной ни была реальность, Софи никогда не забывала с уважением относиться к тем рукам, которые открыли для нее магическую дверь. А почтение к наставникам являлось одной из лучших традиций колдуний.

* * *

      Лорен услышала приглушенный звонок и поняла, что швейцар впустил в подъезд чету Гринли. Лорен хотелось, чтобы они пришли вдвоем и ощутили, что это такое – вернуться домой. Погода благоприятствовала: солнечное утро, прекрасный вид на озеро за огромными окнами.

      – Кейт, Митч, здравствуйте, – поприветствовала Лорен клиентов. – Надеюсь, вы сегодня себя лучше чувствуете, Кейт. Митч принес вам завтрак в постель?

      – Думаете, я его пускаю в кухню? – рассмеялась Кейт. Она просто лучилась улыбкой и бурлила энергией. – Я, конечно, не гений кулинарии, но Митч опасен в этом плане. Но рогалики покупает превосходные. Ну, мы готовы.

      – Тогда продолжим осмотр с того места, где остановились в прошлый раз. Мы собирались пройти в хозяйскую спальню. Там есть ванная с видом, который, думаю, вам понравится, Кейт.

      Лорен проводила супругов Гринли

Скачать книгу