Скачать книгу

как она вам показалась? – спросил Филд.

      – Да она сама шлюха, – усмехнулся Нельсон. – Такого сорта женщин я навидался. Не знаю, чего она от него добивалась. Возможно, они были женаты, но это дела не меняет. Вечер тогда был хороший. Тепло, ясно, в небе полная луна, как раз для влюбленных, в такси уютный полумрак, а они весь путь обратно ругались. Противно было слушать. Затем, когда парень сказал мне ехать на Менсис-стрит, я подумал: значит, вот в чем дело. Теперь понятно, чем она зарабатывает на жизнь. И никакие они не супруги. А он, значит, продолжил: «Отвезете даму туда, а потом меня на Джермин-стрит». Но когда мы доехали до Менсис-стрит, он совершил ошибку. Вылез из машины и подал руку, чтобы помочь ей выйти. Вы думаете, она его после этого отпустила? Ни в коем случае. Встала вот так, между ним и машиной, и не сдвинулась с места. И снова принялась за свое: «Ты думаешь, что меня всегда можно будет водить за нос? Нет, Чарльз». Она его так назвала, я хорошо запомнил. А он в ответ: «Послушай, я устал. Давай на сегодня закончим». Она стала смеяться, а потом вдруг говорит: «Мой бедный Чарльз, какое было бы для тебя облегчение, если бы завтра в газетах ты прочитал, что меня утром нашли повешенной на потолочной балке».

      – Эту последнюю фразу вы можете подтвердить под присягой? – резко спросил Филд.

      – Разумеется. Все, что я вам рассказываю, сэр, правда.

      – Это очень важно для расследования.

      Нельсон вздрогнул.

      – Расследования чего? Неужели… – Он замолчал, пристально вглядываясь в инспектора.

      – Да, в жизни много странного, – усмехнулся Филд. – На следующее утро ее действительно нашли повешенной на потолочной балке.

      Нельсон вытер испарину на лбу.

      – Ну и ну! И это было в газетах? Как же я пропустил? После скачек всегда читаю криминальную хронику, а тут такое… Но позвольте спросить, это что, постарался молодой человек? Никогда бы на него не подумал.

      – Уезжая, вы оглянулись, чтобы посмотреть, разошлись они или нет? – уточнил Филд.

      – Когда я отъезжал, они продолжали разговаривать. По мне, так ее не вешать надо было, а четвертовать. Но на затылке у меня глаз нет, к сожалению. Боже, сколько неприятностей можно было бы избежать на дорогах!

      – Не сомневаюсь. И в котором часу это было?

      – В половине одиннадцатого.

      – По пути вы что-нибудь заметили?

      – Такси стояло. В тупике. А так весь квартал уже спал.

      – Лицо водителя, случайно, не заметили?

      – Нет. Было темно. Понял только, что это такси.

      – Обратили внимание на цвет? Может, заметили номер?

      – Обычное такси. Во всяком случае, не оранжевое.

      Наконец Нельсон был отпущен и вознагражден. Инспектор Филд долго сидел, размышляя. Надо бы выяснить, что это за такси. Проверять водителей на ближайшей стоянке не имело смысла, такси могло приехать из любого района Лондона. И он тут же составил еще запрос. Нужны были фамилии таксистов, которые в тот вечер возили пассажиров на Менсис-стрит. К сожалению,

Скачать книгу