ТОП просматриваемых книг сайта:
The Greatest Novellas & Short Stories of Anton Chekhov. Anton Chekhov
Читать онлайн.Название The Greatest Novellas & Short Stories of Anton Chekhov
Год выпуска 0
isbn 9788027218295
Автор произведения Anton Chekhov
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
I sat down on a stump to rest, and began scrutinizing my companion. He, too, sat down, raised his head, and fastened upon me an intent stare. He gazed at me without blinking. I don’t know whether it was the influence of the stillness, the shadows and sounds of the forest, or perhaps a result of exhaustion, but I suddenly felt uneasy under the steady gaze of his ordinary doggy eyes. I thought of Faust and his bulldog, and of the fact that nervous people sometimes when exhausted have hallucinations. That was enough to make me get up hurriedly and hurriedly walk on. The dog followed me.
“Go away!” I shouted.
The dog probably liked my voice, for he gave a gleeful jump and ran about in front of me.
“Go away!” I shouted again.
The dog looked round, stared at me intently, and wagged his tail good-humoredly. Evidently my threatening tone amused him. I ought to have patted him, but I could not get Faust’s dog out of my head, and the feeling of panic grew more and more acute… Darkness was coming on, which completed my confusion, and every time the dog ran up to me and hit me with his tail, like a coward I shut my eyes. The same thing happened as with the light in the belfry and the truck on the railway: I could not stand it and rushed away.
At home I found a visitor, an old friend, who, after greeting me, began to complain that as he was driving to me he had lost his way in the forest, and a splendid valuable dog of his had dropped behind.
THE CHEMIST’S WIFE
Translation By Constance Garnett
THE little town of B —— , consisting of two or three crooked streets, was sound asleep. There was a complete stillness in the motionless air. Nothing could be heard but far away, outside the town no doubt, the barking of a dog in a thin, hoarse tenor. It was close upon daybreak.
Everything had long been asleep. The only person not asleep was the young wife of Tchernomordik, a qualified dispenser who kept a chemist’s shop at B —— . She had gone to bed and got up again three times, but could not sleep, she did not know why. She sat at the open window in her nightdress and looked into the street. She felt bored, depressed, vexed… so vexed that she felt quite inclined to cry — again she did not know why. There seemed to be a lump in her chest that kept rising into her throat…. A few paces behind her Tchernomordik lay curled up close to the wall, snoring sweetly. A greedy flea was stabbing the bridge of his nose, but he did not feel it, and was positively smiling, for he was dreaming that every one in the town had a cough, and was buying from him the King of Denmark’s cough-drops. He could not have been wakened now by pinpricks or by cannon or by caresses.
The chemist’s shop was almost at the extreme end of the town, so that the chemist’s wife could see far into the fields. She could see the eastern horizon growing pale by degrees, then turning crimson as though from a great fire. A big broad-faced moon peeped out unexpectedly from behind bushes in the distance. It was red (as a rule when the moon emerges from behind bushes it appears to be blushing).
Suddenly in the stillness of the night there came the sounds of footsteps and a jingle of spurs. She could hear voices.
“That must be the officers going home to the camp from the Police Captain’s,” thought the chemist’s wife.
Soon afterwards two figures wearing officers’ white tunics came into sight: one big and tall, the other thinner and shorter…. They slouched along by the fence, dragging one leg after the other and talking loudly together. As they passed the chemist’s shop, they walked more slowly than ever, and glanced up at the windows.
“It smells like a chemist’s,” said the thin one. “And so it is! Ah, I remember…. I came here last week to buy some castor-oil. There’s a chemist here with a sour face and the jawbone of an ass! Such a jawbone, my dear fellow! It must have been a jawbone like that Samson killed the Philistines with.”
“M’yes,” said the big one in a bass voice. “The pharmacist is asleep. And his wife is asleep too. She is a pretty woman, Obtyosov.”
“I saw her. I liked her very much…. Tell me, doctor, can she possibly love that jawbone of an ass? Can she?”
“No, most likely she does not love him,” sighed the doctor, speaking as though he were sorry for the chemist. “The little woman is asleep behind the window, Obtyosov, what? Tossing with the heat, her little mouth half open… and one little foot hanging out of bed. I bet that fool the chemist doesn’t realise what a lucky fellow he is…. No doubt he sees no difference between a woman and a bottle of carbolic!”
“I say, doctor,” said the officer, stopping. “Let us go into the shop and buy something. Perhaps we shall see her.”
“What an idea — in the night!”
“What of it? They are obliged to serve one even at night. My dear fellow, let us go in!”
“If you like… .”
The chemist’s wife, hiding behind the curtain, heard a muffled ring. Looking round at her husband, who was smiling and snoring sweetly as before, she threw on her dress, slid her bare feet into her slippers, and ran to the shop.
On the other side of the glass door she could see two shadows. The chemist’s wife turned up the lamp and hurried to the door to open it, and now she felt neither vexed nor bored nor inclined to cry, though her heart was thumping. The big doctor and the slender Obtyosov walked in. Now she could get a view of them. The doctor was corpulent and swarthy; he wore a beard and was slow in his movements. At the slightest motion his tunic seemed as though it would crack, and perspiration came on to his face. The officer was rosy, clean-shaven, feminine-looking, and as supple as an English whip.
“What may I give you? asked the chemist’s wife, holding her dress across her bosom.
“Give us… er-er… four pennyworth of peppermint lozenges!”
Without haste the chemist’s wife took down a jar from a shelf and began weighing out lozenges. The customers stared fixedly at her back; the doctor screwed up his eyes like a wellfed cat, while the lieutenant was very grave.
“It’s the first time I’ve seen a lady serving in a chemist’s shop,” observed the doctor.
“There’s nothing out of the way in it,” replied the chemist’s wife, looking out of the corner of her eye at the rosy-cheeked officer. “My husband has no assistant, and I always help him.”
“To be sure…. You have a charming little shop! What a number of different… jars! And you are not afraid of moving about among the poisons? Brrr!”
The chemist’s wife sealed up the parcel and handed it to the doctor. Obtyosov gave her the money. Half a minute of silence followed…. The men exchanged glances, took a step towards the door, then looked at one another again.
“Will you give me two pennyworth of soda?” said the doctor.
Again the chemist’s wife slowly and languidly raised her hand to the shelf.
“Haven’t you in the shop anything… such as …” muttered Obtyosov, moving his fingers, “something, so to say, allegorical… revivifying… seltzer-water, for instance. Have you any seltzer-water?”
“Yes,” answered the chemist’s wife.
“Bravo! You’re a fairy, not a woman! Give us three bottles!”
The chemist’s wife hurriedly sealed up the soda and vanished through the door into the darkness.
“A peach!” said the doctor, with a wink. “You wouldn’t find a pineapple like that in the island of Madeira! Eh? What do you say? Do you hear the snoring, though? That’s his worship the chemist