Скачать книгу

волнении.

      Отец Лоры видел, как она вскочила на площадку вагона, как Эрих помчался за вагоном, и все они в ужасном волнении ожидали его возвращения.

      Но когда юноша вернулся один, старик Браун пришел в полнейшее отчаяние, которое еще усилилось, едва Эрих сообщил, что говорила Лора до своего бегства.

      Браун немедленно заявил о происшедшем полиции. Были снаряжены тщательные розыски, не приведшие, однако, ни к какому результату.

      Распростившись со стариком Брауном – Ильза ушла раньше – Эрих ушел домой.

      Вдруг у него блеснула мысль, к исполнению которой он сейчас же и приступил.

      Он отправился к знаменитому нью-йоркскому сыщику Нату Пинкертону.

      Сыщик весьма любезно встретил юношу и внимательно выслушал его рассказ. Он сейчас же изъявил готовность взяться за это дело, так как своеобразная обстановка происшествия сильно заинтересовала его.

      Он пожал Эриху руку и сказал:

      – Успокойтесь, мистер Эринг. Я обещаю вам сделать все, что могу, чтобы разыскать молодую девушку. Весьма вероятно, что тут замешаны гнусные преступники. А теперь поедем к мистеру Брауну.

      Они вышли и направились к Амстердам-авеню.

      Глава II

      Интересные открытия

      Около восьми часов вечера Нат Пинкертон вместе с Эрихом прибыли в дом фабриканта.

      У Брауна сидел полицейский инспектор Мак-Коннел. Оба очень обрадовались, когда слуга доложил о прибытии Ната Пинкертона, и Браун протянул ему обе руки.

      – Добро пожаловать! – воскликнул он. – Если и вам не удастся вернуть мне мою несчастную дочь, то никому это не удастся!

      Мак-Коннел обменялся рукопожатиями со своим знаменитым другом и сказал:

      – Вы легки на помине, мистер Пинкертон! Я только что думал о вас! Видите ли, для меня это происшествие представляет полнейшую загадку!

      Все сели, и Нат Пинкертон начал:

      – Мистер Эринг уже дал мне подробное объяснение происшествия, и теперь я попрошу вас, мистер Браун, сообщить мне данные о состоянии и поведении вашей дочери за последнее время.

      Старик рассказал об угнетенном состоянии Лоры, которая в последнее время только и говорила о каких-то мертвецах.

      – Давно ли мисс Лора впала в такое состояние?

      – Это началось месяца два назад. Я как-то был в отъезде, и она вышла из дома, заявив лакею, что идет прогуляться. Она вернулась поздно вечером, и лакей, открывший двери, ужаснулся при ее виде: Лора была мертвенно-бледная и сейчас же прошла в свою комнату! С того вечера она совершенно изменилась!

      – Вам не удалось узнать, куда именно она уходила в тот вечер?

      – Нет! Я ее спрашивал сотни раз, но так и не добился ответа!

      – Она стала избегать общества?

      – Да, наотрез отказавшись бывать где бы то ни было!

      – А с кем она виделась?

      – Собственно говоря, ни с кем! Даже лучшая ее подруга миссис Мэри Стирман…

      – Где она живет? – перебил сыщик.

      – В квартале Бронкс на авеню Берген, в доме двадцать два.

      – Не справились ли вы у этой

Скачать книгу