Скачать книгу

Гарди все-таки села за стол и кивнула в сторону камина. – Ладно, давай сюда свою яичницу.

      Кир засуетился, схватил прихватку и ловко водрузил скворчащую сковороду перед Гарди. Она насчитала не меньше восьми желтков и присвистнула. Парень явно готовил не на одного.

      – Ты меня больше не увидишь, – заверил он ее, пятясь к двери. – Клянусь, я ничего не трогал. Да и вряд ли здесь можно что-то украсть. Комнаты наверху пустые, ни мебели, ни вещей. Алисия от всего избавилась, я сам ей в этом помогал. Единственные жилые помещения – кухня и та, комната, где ты спала.

      Покраснеть сильнее было трудно, но у Кира это удалось. Гарди же задумалась, что именно он увидел, пока она спала. Ее задранную юбку? Почему-то стало смешно. Кир явно обращался со сковородой ловчее, чем с женщинами.

      Терпеть больше не было и сил и, схватив вилку, Гарди подцепила неприлично большой кусок хорошо прожаренного белка. Помимо яиц на сковороде обнаружились кусочки овощей и хлеба, и Гарди довольно кивнула. Откинувшись на спинку стула, она принялась жевать, прикрыв глаза от удовольствия. Хлеб и сыр, которыми ее угощала вчера Хризелла, были вкусны, но яичница Кира была божественна.

      – Можно я с тобой позавтракаю?

      Гарди едва не поперхнулась и открыла глаза. Кир стоял у второго стула и обезоруживающе улыбался.

      – Тогда я тебе еще и кофе налью, – в руках у парня волшебным образом появилось нечто похожее на бидон с завинчивающейся крышкой.

      – А разве кофе не входит в список того, что ты мне должен за уплату штрафа? – спросила Гарди, понимая, что при всем желании, не может злиться на парня.

      Кир покачал головой и, отодвинув стул, сел напротив, водрузив бидон на стол. Из приоткрытой крышки потянуло самым волшебным ароматом на свете, и Гарди поняла, что именно ей не хватало в Голубом Ключе – кофе.

      – Пачка кофе у Тита стоит, как корова, – вздохнул Кир и, плеснув черного напитка в кружку, пододвинул ее Гарди. – Это из запасов. Можно мне половину?

      Гарди посмотрела на протянутую тарелку, потом на самого Кира, который пришел к ней в той же самой потертой синей рубашке, в какой был на вокзале, перевела взгляд на яичницу, хмыкнула.

      – Ладно, но с условием.

      Кир действовал дерзко, знал об этом и ожидал любого ответа, включая хамство, но тут растерялся.

      – Условием? – переспросил он, пристально ее разглядывая. Видимо, пытался понять, что у нее внутри. Бесполезное занятие. Из какого теста сделана Гарди в Старом Городе знали многие, а вот разгадать начинку не удалось никому.

      – Сыграем, – Гарди полезла в сумочку и достала мешочек, из которого высыпала на стол четыре крапленых кубика, вырезанных из дерева. Они достались ей от матери, которая оставила после себя много плохих вещей, включая долги и наркоту, за которую Гарди едва не посадили, но игральные кости к ним не относились. Они были памятью, которую она пронесла все годы тяжкой работы, они же стали теми немного предметами, которые Гарди

Скачать книгу