Скачать книгу

рактером, изумленно выгибает тоненькие, как ниточки, бровки и отводит назад длинные темные волосы.

      – Не слышала о лорде Роскаррике? – неодобрительно цокает она.

      – Так он еще и лорд?

      Джессика фыркает со смеху, пуская в воздух облачко сигаретного дыма:

      – Маркус Джеймс Энтони Ксавьер Мастроссо ди Анджело Роскаррик.

      – Бог ты мой!

      – Друзья зовут его просто Марк.

      – Что ж, это явно экономит время.

      – К тому же он миллиардер, – расплывается в улыбке Джессика. – Да про него весь Неаполь знает.

      Я смотрю на этого, как оказалось, чрезвычайно богатого мужчину. Ему не больше тридцати, и выглядит он потрясающе. Других слов нет. Все прочие эпитеты излишни. У него смуглая кожа, а глаза бледно-голубые и такие холодные. Ошеломительный контраст. Суровый профиль, но лицо притягивает к себе: хищное, агрессивное и в то же время печальное, с небольшой щетиной и неповторимым сочетанием ребячества и неподдельной мужественности. О да, он безумно сексуален!

      Да что со мной? Не привыкла я так реагировать на незнакомцев. Ловлю себя на том, что приглаживаю светлые, до плеч волосы и сокрушаюсь, что не раскошелилась на нормальную стрижку. Интересно, взглянет ли он в мою сторону. Но нет, ничего такого не происходит. Он по-прежнему потягивает эспрессо из крошечной чашки, трогательно поднося к губам тонкий фарфор. Сидит в одиночестве. Пьет кофе по глоточку. Смотрит в никуда. Равнодушно. О боже! Какое лицо!

      – Икс, ты же не влюбилась?

      Джесс всегда зовет меня Икс. Вообще-то, именно так она окрестила меня, когда мы жили вместе в Дартмуте. На самом деле меня зовут Александра Бекманн. Алекс Би. А коротко – Икс. Я блондинка, родом из Калифорнии, во мне немного еврейских корней, и мне двадцать два года. Джесс считает меня совершенно наивной. Возможно, она права. Однако я в меру умна и уж точно образованна. А теперь я в Неаполе. В Италии!

      Джессика все лепечет про этого парня, а я как глупая пялюсь на него, ничего не могу с собой поделать. Я, конечно, думала, что итальянские мужчины полностью соответствуют стереотипам – я имею в виду и горячий темперамент, и назойливость. Да, этот парень горяч, но совсем не так, как я ожидала.

      – Да ну его! Очередной смазливый кобель… – трещит Джессика.

      Подруга закуривает еще одну сигарету и деловито выпускает дым через нос. В Нью-Гэмпшире я за ней такого не замечала.

      – У него… интересная внешность, – замечаю я.

      О боже, какая нелепая ложь!

      – Держись от него подальше, малыш.

      – Что?

      – Смотри внимательно, малютка, перед тобой беспощадный убийца! – смеется сквозь дым Джессика.

      – Все так плохо?

      – Он сердцеед, топчет сердца, как букашек. Ну правда, Икс. Тебе он совсем не пара.

      Я внутренне негодую. В глазах Джесс я невинная простушка, однолюбка. В принципе, она отчасти права. По сравнению с ней я ничем не выдающаяся скромница. Сколько помню Джесс, она всегда развлекалась с выпивкой, сигаретами и мужчинами, кидалась на поиски приключений, заваливалась в три часа ночи с очередным безымянным барменом, чтобы поразвлечься с наркотиками и заняться сексом на кухонном столе. У меня же весь колледж был один парень, я даже убедила себя, что влюблена, и, конечно же, усердно училась.

      Но вскоре наши отношения стали пресными, вернее, я поняла, что пресный именно мой парень. Зато усердие в учебе принесло свои плоды, хочу пойти в аспирантуру. Собственно поэтому я и в Италии, собираю материал для диссертации «„Каморра“ и „Коза Ностра“ [2]: История возникновения итальянской организованной преступности в Меццоджорно [3]».

      Я хочу преподавать историю Италии, но настоящая причина, по которой я выбрала именно такую тему диссертации, другая. Это лишь предлог для поездки в Неаполь, где я смогу потусить с Джесс и наконец-то повеселиться. Подруга приехала сюда шесть месяцев назад, взяв в колледже академический отпуск, – учить язык и преподавать английский. Она так красочно все разрисовывала по телефону и в переписке: еду, сам город, мужчин. Да, мужчин! А почему бы и нет? Я просто жаждала присоединиться к ней.

      Как же я хочу от души повеселиться! Мне двадцать два, и опыт мой невелик: двое парней и единственный раз – секс на одну ночь, да и тот был не на высоте. И все. Джессика в открытую насмехается надо мной, называя почти девственницей или Мадонной Нью-Гэмпшира.

      Я оборачиваюсь. Незнакомец смотрит на меня. На меня! Мельком, слегка озадаченно улыбается, будто не может припомнить, кто я такая. Затем его внимание вновь обращается к кофейной чашке.

      – Он только что посмотрел!

      – Ага! – смеется Джесс. – Иногда он и вправду поворачивает голову. Очень странно.

      – Прекрати, для меня здесь все в новинку. – Я допиваю невероятно вкусный кофе. – Джесс, я совсем не привыкла к здешним горячим

Скачать книгу


<p>2</p>

«Каморра» – неаполитанская мафия. «Коза Ностра» – сицилийская организованная преступность.

<p>3</p>

Меццоджорно – Южная Италия.