ТОП просматриваемых книг сайта:
История Рима от основания Города. Тит Ливий
Читать онлайн.Название История Рима от основания Города
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-096338-6
Автор произведения Тит Ливий
Жанр История
Серия Вся история в одном томе
Издательство Издательство АСТ
4. (1) Но, как мне кажется, судьба предопределила и зарождение столь великого города, и основание власти, уступающей лишь могуществу богов. (2) Весталка сделалась жертвой насилия и родила двойню, отцом же объявила Марса – то ли веря в это сама, то ли потому, что прегрешенье, виновник которому бог, – меньшее бесчестье. (3) Однако ни боги, ни люди не защитили ни ее самое, ни ее потомство от царской жестокости. Жрица в оковах была отдана под стражу, детей царь приказал бросить в реку. (4) Но Тибр как раз волей богов разлился, покрыв берега стоячими водами, – нигде нельзя было подойти к руслу реки, и тем, кто принес детей, оставалось надеяться, что младенцы утонут, хотя бы и в тихих водах. (5) И вот, кое-как исполнив царское поручение, они оставляют детей в ближайшей заводи – там, где теперь Руминальская смоковница[24] (раньше, говорят, она называлась Ромуловой). Пустынны и безлюдны были тогда эти места. (6) Рассказывают, что, когда вода схлынула, оставив лоток с детьми на суше, волчица с соседних холмов, бежавшая к водопою, повернула на детский плач. Пригнувшись к младенцам, она дала им свои сосцы и была до того ласкова, что стала облизывать детей языком; так и нашел ее смотритель царских стад, (7) звавшийся, по преданию, Фавстулом. Он принес детей к себе и передал на воспитание своей жене Ларенции. Иные считают, что Ларенция звалась среди пастухов «волчицей», потому что отдавалась любому, – отсюда и рассказ о чудесном спасении[25]. (8) Рожденные и воспитанные как описано выше, близнецы, лишь только подросли, стали, не пренебрегая и работой в хлевах или при стаде, охотиться по лесам. (9) Окрепнув в этих занятьях и телом и духом, они не только травили зверей, но нападали и на разбойников, нагруженных добычей, а захваченное делили меж пастухами, с которыми разделяли труды и потехи; и со дня на день шайка юношей все росла.
5. (1) Предание говорит, что уже тогда на Палатинском холме справляли существующее поныне празднество Луперкалии[26] и что холм этот был назван по аркадскому
20
«Старые латины» – Prisci Latini. Название возникло гораздо позднее, не ранее IV в. до н. э. Оно давало возможность отличать города «латинского права» (ius Latinum) от городов, издавна населенных латинами.
21
Тиберин стал богом реки Тибр. См.: Овидий. Метаморфозы, XIV, 614–616; Фасты, II, 389–390; Вергилий. Энеида, VIII, 331, 332. По другому мифу, Тиберин спас Рею Сильвию, брошенную в реку. На о-ве Тиберине (собств. Тибрском острове) в Риме ему посвящен храм. Ежегодно в декабре Тиберину приносились жертвы, в честь него 7 июля давались игры. См.: Овидий. Фасты, VI, 237–240.
22
Авентин начал заселяться очень рано (ср. ниже: гл. 6, 4; население его было преимущественно плебейским). Однако до рубежа II в. до н. э. он оставался вне городских укреплений и лишь в I в. н. э., при императоре Клавдии (т. е. после окончания труда Ливия), был включен в пределы померия.
23
Жреческая коллегия дев-весталок была, по преданию, учреждена в Риме Нумой, заимствовавшим это священнослужение из Альбы (см. ниже: гл. 20, 3).
24
Это название римляне производили от имени Румины (лат. rumis – «сосок») – древней богини вскармливания младенцев (смоковница содержит млечный сок и плод ее формой похож на женскую грудь), – а некоторые нынешние ученые – от этрусского имени, связанного с наименованием Рима (следовательно, и с именем Ромула). Руминальская смоковница стояла то ли на юго-западном углу Палатина, то ли на площади народных собраний – Комиции, куда будто бы была чудесно перенесена. См.: Овидий. Фасты. II. 411–412 (о Палатине): «Было там дерево, пень которого цел и доселе / Румина это, она Ромула фигой была» (пер. Ф. Петровского).
25
Ларенция – первоначально богиня Акка Ларенция, т. е. мать Ларов (богов-хранителей – подробнее см. ниже: примеч. 93); отождествление ее с волчицей, выкормившей Ромула и Рема (которые считались ларами города Рима) привело к дальнейшей рационализации мифа (лат. lupa – «волчица», в просторечии также «потаскуха»).
26
Луперкалии (то ли от лат. lupus – «волк» и arcere – «отгонять», то ли от lupus-hircus – «волк-козел»; есть и другие предположения) – древнее римское празднество (15 февраля). В этот день приносили в жертву козлов и коз, затем юноши-патриции бегали нагими вокруг Палатина, ударяя встречных ремнями из козлиных шкур. Этот примитивный обряд был очистительным, но должен был способствовать и повышению плодородия, и защите стад от волков. Находят в нем и следы посвятительного обряда, и тотемистических верований.