Скачать книгу

свалившуюся на них мудрость, после чего де Бер вежливо брякнул:

      – Удивительный совет.

      А менее дипломатичный Венсон рубанул с плеча:

      – Дедушка вчера крепко перебрал, вот и потянуло на вечные истины.

      – Ты кого старым пнём назвал, молокосос? – возмутился Аэрба.

      – Я ведь в шутку, – пропищал молодой Дракон, но при этом он и в самом деле не хотел скандалить с могучим сербом.

      – Один мой хороший знакомый из Сибири в шутку подбрасывал обидчиков на три-четыре ярда вверх и забывал ловить, – сообщил Уэрбо, выразительно глядя на Венсона.

      – Прыжок с высоты три ярда способен совершить даже учащийся младшей школы, – не остался в долгу тот.

      – Мой хороший знакомый из Сибири тщательно следил за тем, чтобы подбрасываемый возвращался к земле головой вперёд, – уточнил капитан.

      Данная поправка всё изменила.

      – Полагаю, я должен извиниться? – осведомился Вернон.

      – Было бы неплохо.

      – Извини.

      – О чём разговор, брат? – расцвёл в улыбке Аэрба. – Это женщины стесняются возраста, мужчины же своими годами гордятся. И мне приятно слышать в твоём голосе нотки сыновьей почтительности.

      – Ага, – кивнул Дракон, не желая развивать тему уважения к старости. – Всё именно так и есть.

      И с достоинством выдержал испытующий взгляд капитана.

      Далеко от гостиницы приятели уйти не смогли, застряли в паре кварталов, в уютном, хоть и немного шумном ресторанчике, открытая веранда которого выходила прямо на море. Закат случился совсем недавно, однако тропическая тьма уже окутала мир, расцветилась яркими огнями, наполнилась гомоном тысяч разговоров, музыкой, смехом и жужжанием моторов.

      В маленьком городе, которому некогда спать, курортный день сменился курортной ночью.

      – Как вам те девочки? – Аэрба едва заметно кивнул на шумную компанию из пяти молодых особ. – Выглядят весьма достойно.

      Игривые наряды скрывали загорелые тела прелестниц, оставляя, однако, большой простор воображению.

      – Их на одну больше, чем нужно, – заметил Кольдер. И немедленно укорил себя за длинный язык.

      – Не волнуйся, православный брат, я возьму на себя лишнюю, – самодовольно произнёс ехидный серб. – А если заглохнешь, помогу и тебе.

      – Э-э… – Из всех возможных ответов в голове де Бера вертелись исключительно нецензурные, вот и пришлось тянуть спасительное: – Э-э…

      – Твои подружки флиртуют вон с теми парнями, – спас положение внимательный Вернон. – И, как мне кажется, ко взаимному удовольствию.

      – Отлично! – прищурился Уэрбо. – Это австралийцы.

      – Что в них отличного?

      – Немцы тут, в основном, старичьё, – объяснил серб, залпом махнув свою порцию виски. – Англичане сразу убегают, американцы баррикадируются в ближайшем туалете и зовут полицию, и только австралийцы поддержат хорошую драку, соберись мы слегка размяться перед приятным вечером с приятными девочками.

      – Ты только что говорил, что нельзя забывать о главной цели.

      – Наша главная цель – как следует отдохнуть

Скачать книгу