Скачать книгу

он транжирит свои накопления? – удивился Макс. – С какой стати, не подскажешь?

      Опустив глаза, Трейси поправила лежавшие на столе бумаги.

      – Понятия не имею, – бросила она наконец.

      Ее нарочито небрежный тон не убедил Макса, скорее раздосадовал:

      – Слушай, Трейси, давно хочу спросить тебя кое о чем.

      Она вопросительно посмотрела на него.

      – Поездка в Париж удалась?

      Ба, похоже, злые языки-то правы: вон как Трейси залилась краской. Макс вернулся к своему рабочему месту за пиджаком и зонтом: под проливным дождем предстояло мчаться на Леденхолл-стрит. У выхода он помешкал, не решаясь нырнуть в гущу огромных зонтов – этим летом самый модный аксессуар; словно разноцветные грибы, они разом раскрылись повсюду, загромождая тротуары и мешая проходу. Не миновать ему опоздания.

      Когда Макс вошел в переполненный сводчатый зал, Эймис уже сидел за столиком, прижав к уху мобильник. Потершись среди воротил Уолл-стрит, Эймис перенял их манеру одеваться: рубашки в яркую полоску с белым воротничком, алые подтяжки, галстуки, разрисованные быками и медведями. До чего же эта пестрая, вызывающая экипировка не вяжется с его жесткой, тонкогубой физиономией и тюремной стрижкой. Впрочем, что бы он ни надел, все равно выглядит как бандит. Но деловая хватка у него потрясающая, за что его обожают остальные братья Лотоны.

      Закончив разговор, Эймис многозначительно посмотрел на часы. Часы были золотые, еще массивней, чем у Макса, на циферблате россыпь мини-циферблатов: один показывает глубину погружения в метрах, другой – истекшее время, а третий, совсем редкостный, – индекс NASDAQ.

      – А теперь что стряслось? Заблудился?

      Макс налил себе красного вина из стоявшей на столе бутылки:

      – Прошу прощения. Леденхолл-стрит запружена зонтами. Ни пройти ни проехать.

      Эймис недовольно хмыкнул и жестом подозвал официантку.

      – Слушай, киска, знаешь, что мне нужно для полного счастья? – неожиданно веселым тоном обратился он к ней и подмигнул. – Хорошо прожаренный кусок вырезки, сочный, но без кровищи. Этого мне на работе хватает.

      Официантка старательно улыбнулась в ответ.

      – С жареной картошкой. На десерт крем-брюле. Записала?

      У него вновь застрекотал мобильник; Эймис негромко забурчал в трубку, а Макс тем временем заказал себе бараньи отбивные и салат.

      Эймис убрал телефон и отхлебнул вина.

      – Ну а теперь изложи вкратце, как дела с «Транс-Акс» и «Ричардсон Белл».

      Битых полчаса Макс сыпал цифрами и прогнозами, анализировал стиль управления компаниями и способы раздеть их до нитки – не зря же он ими занимался с самого начала года. Эймис усердно жевал, записывая что-то в блокнот, лежащий возле тарелки, но ни вопросов, ни замечаний, ни встречных предложений не последовало.

      Макс замолчал и отодвинул от себя тарелку с остывшими, недоеденными отбивными:

      – Стало быть, ради этого мы сюда

Скачать книгу