Скачать книгу

Но я надеюсь, что он весьма скоро появится на палубе.

      «Надеюсь» – очень бледное выражение. «От всего сердца уповаю» – это намного точнее.

      – Его нет в нашей каюте, – сухо, как всегда, сообщил лорд Чедвик. Как будто у него были дела поважнее, чем разговаривать с Маршей.

      Он вмиг стал ей неприятен. Неужели он не видит хотя бы, как красиво море, просто дух захватывает от благоговения. Что на ней хорошенькая шляпка, которую следовало бы похвалить. И что она так искусно умеет поддержать беседу, хотя он не дал ей ни одного шанса эту беседу затеять.

      – Мне неизвестно, где мистер Латтимор, – призналась она. – Но если я его увижу, то непременно передам, что вы его разыскиваете.

      – Очень хорошо, – сказал он, но, кажется, покидать ее не собирался.

      Наверное, он задержался, потому что они стояли на носу корабля, склонившись над перилами, в этот чудесный миг, когда сумерки над морем вдруг сменяются ночью. Самое место, чтобы выказать силу и стойкость духа; самое время, чтобы держаться вместе перед лицом бескрайнего океана и неминуемого мрака ночи, обмениваясь признаниями, которым иначе не прозвучать.

      Впрочем, Марша вовсе не чувствовала потребности довериться лорду Чедвику. Ни малейшего желания искать у него утешения или поддержки, ни любопытства узнать о нем побольше – узнать его лучше, чем до сих пор.

      Но шли секунды тишины, волна росла, и ветер становился все резче – и Марша вдруг преисполнилась силы и решимости, как силы стихии.

      – Я вам не нравлюсь, не так ли? – выпалила она. – Я просто глупая девчонка, которая увлеклась вашим братом…

      Порыв ветра взъерошил прядь темных волос лорда Чедвика.

      – Увлеклась?

      Марша отметила, что он красив. Да, красив, но это не бросалось в глаза. Иное дело – златокудрый Финн; ему вслед поворачивались все женские головы в любой пивной, стоило ему там появиться. На любой улице, где бы он ни прогуливался.

      Марша вздернула подбородок.

      – Вы, несомненно, заметили, что мы все время проводим вместе?

      – Разумеется, заметил. Мы все заметили, вам не кажется?

      Они смотрели, как гребень волны разбивается тысячей пенных брызг, затем еще один и еще.

      – Правда, – признала она.

      – Только помните – вы не должны привязываться к нему слишком сильно, – заметил граф в своей безразличной манере.

      Она вцепилась в поручни перил, отчетливо сознавая, что он не соизволил ответить на первый ее вопрос. Не то чтобы ее так уж волновало, нравится она ему или нет. Но его замечание вызвало у нее приступ раздражения и даже страха.

      – Что вы хотите сказать? – Она проговорила это деланно-безразличным тоном, но в душе у нее все кипело.

      – У моего брата есть определенные обязанности. – Граф смотрел куда-то за горизонт. – Он иногда забывает, что его дело – стать мужчиной, а не оттачивать на вас искусство флирта.

      Сказанное подразумевало, что Марша – всего лишь очередная девица, павшая жертвой чар Финна.

      Оскорбление было брошено

Скачать книгу