Скачать книгу

But he reflected that no battalion of policemen and judges could undo the crime, bring the dead to life, make innocent the guilty. He reflected also upon the clumsiness of State justice, and the inconveniences attaching to it, and upon the immeasurable harm its advent might do to the opening season of the City of Pleasure. Moreover, he had a horror of capital punishment, and he was a bold and original man, though an artist. He settled rapidly in his mind that he himself would probe the matter to its root, and that the justice involved should be the private justice of Carpentaria, not the public justice of the realm.

      And a few minutes later he had discovered a long, flat barrow, and was wheeling away the burden that had bent the back of Josephus Ilam. He brought it circuitously and gently by way of the Sports Fields round again to the Central Way, and so to the neighbourhood of his own house. The night had now grown darker than ever, and a few drops of rain began to fall.

      Suddenly, as he was approaching the two bungalows, he stopped and listened. He thought he heard footsteps; but no sound met his ear, and he raised the handles of the barrow again. By this time he was midway between the bungalows and about to turn to the side-entrance of his own. Once more he stopped; he distinctly did hear footsteps crushing the gravel.

      “What is that? Anyone there?” cried a voice.

      And it was Ilam’s voice, full of fear. Carpentaria crept away to the shelter of his own wall, leaving the barrow that had become a bier in the midst of the path. Vaguely and dimly he saw the form of Ilam coming down the avenue, saw it stop uncertainly before the barrow, saw it bend down, and then he heard a shriek—a shriek of terror—loud, violent, and echoing, and Ilam fled away. Carpentaria heard him mount the steps of his house and fumble with the door, and then he heard the bang of the door.

      With all possible speed he rushed to the barrow, wheeled it into his garden, and thence to an outhouse, of which he carefully fastened the padlock.

      He stood some time hesitant in the avenue, wondering whether any further singular phenomenon would proceed from the Ilam house that night. His curiosity was rewarded. A most strange procession emerged presently from the bungalow. First came old Mrs. Ilam, dressed in a crimson dressing-gown, a white nightcap on her head, and carrying a lamp with an elaborate drawing-room shade. Carpentaria could see that the lamp shook in her trembling hand. Her hands always trembled, but her head never. She came down the steps with the deliberation of extreme old age, peering in front of her, and she was followed, timorously, by her son. The lamp threw a large circle of yellow light on the ground, and at intervals Mrs. Ilam held it up high so that it illuminated the faces of mother and son. They came into the middle of the avenue. It was now seriously raining.

      “I knew it wouldn’t be there,” Ilam whispered, in an awed tone. “It isn’t the sort of thing that stays. But I saw it—I saw the cloth and I saw a bit of its face.”

      Mrs. Ilam looked about her.

      “Nonsense, Jos,” she upbraided him, fixing her eyes on him in a sort of reproof. “It’s your imagination.”

      “It isn’t,” said Josephus. “I saw it; and what’s more, it was on a bier. That’s the worst—it was on a bier. Mother, he will haunt me all my life!”

      “Don’t talk so loud, child,” put in Mrs. Ilam. “You’d better go to bed.”

      “What’s the good of going to bed?” he inquired. “What! I took him and I buried him as safe as houses. I left him there, and I came straight back here, except that I was stopped by a watchman at the stables, who told me the horses seemed to be all frightened. And I had a talk to the fellow; and I find it on a bier here, right in my path. And now it’s gone again.”

      “Come in,” said Mrs. Ilam.

      “And why were the horses frightened? That shows——”

      “Come in,” Mrs. Ilam repeated. “I’ll get you some hot milk, and you must try to sleep.”

      “Sleep!” he murmured. “Mother, you mustn’t leave me.”

      And the procession re-entered the house, and the door was closed, but a light burned upstairs through the remainder of the night.

      Carpentaria himself had little sleep; he scarcely tried to sleep. He arose at seven o’clock, and dressed and went out on to the balcony. The rain had ceased, and the Sunday morning was exquisitely calm and sunny. The whole scene was so bright and clear that the events of six hours ago appeared fantastic and impossible. Yet Carpentaria knew only too well that the unidentified corpse lay in the outhouse. He meant first to examine the corpse himself, and then to confide in a certain official of the city whom he knew that he could trust. What he should do after that he could not imagine. Decidely some process of burial would be speedily imperative.

      All the blinds of the Ilam bungalow were drawn. He guessed that at least the upper ones would remain so, and he was somewhat taken aback when Mrs. Ilam herself appeared at a window and opened it. He was still more taken aback to see Mrs. Ilam a moment later open the door, and with much stateliness cross the avenue to his own dwelling. He knew that she was friendly with Juliette, and that Juliette liked her. He, too, had admired her, but only because she was so old and so masterful, such a surprising relic. That she should be accessory to a crime did not seem strange to him. He esteemed her to be a woman capable of anything. He would have to warn Juliette.

      At eight o’clock a servant brought up the French breakfast with which, under Juliette’s influence, he compromised with hunger till lunch-time; and with the breakfast came, as usual, the cat Beppo. The breakfast consisted of a two-handled bowl of milk and a fresh roll and a pat of butter. Beppo seemed determined to share the breakfast without delay. Carpentaria, as was his frequent practice, took the roll off its plate and poured on the plate as much milk as it would hold. And Beppo, to whom milk was the answer to the riddle of the universe, leapt on to the table and began to lap in his gluttonous masculine way. He had taken exactly four laps when he ceased to lap. He looked up at his master, and there was a disturbed and pained expression in his amber eyes. This expression changed in an instant to one of positive fright. He was evidently breathing with difficulty, and he was rather at sea, for he groped about on the table and put both his forepaws into the bowl, splashing the milk in all directions. He then gave a fearful shriek; his pupils dilated horribly in spite of the strong sunshine, and he went into convulsions. His breath came quick and short. Finally, he fell off the table.

      He was dead.

      Less than three minutes previously he had been a cat full of power, of romance, and of the joy of life, with comfortable views on most things.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsK CwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQU FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAWgA4QDASIA AhEBAxEB/8QAHgAAAAYDAQEAAAAAAAAAAAAAAQQFBgcIAAIDCQr/xABkEAABAwIFAwMCAwYEAwQB AicBAgMEBREABgcSIRMxQQgiURRhMnGBCRUjQpGhFlKxwSQz0Rdi4fAlcoKi8RhDkpOytCY0OFN1 g6Oz0jdjZXN0dpTC0xlkZoSkwyc1NkRWhcT/xAAcAQAB

Скачать книгу