Скачать книгу

быстро и по дороге случаются столкновения. – Если это слишком громко, я усажу его обратно за столик. Но чаще всего ему совершенно не сидится на месте.

      – Все в порядке, он никому не мешает. Народу пока немного. – Молли и Артур гордились тем, что сделали кафе частью общины, и Джо не собиралась этого менять. Она не тронула колоды игральных карт на полке возле кассы, потертые от времени шахматные доски и удивительно новенькие шахматные фигуры, а также стопку листов для рисования и карандаши всех цветов радуги, которые пользовались успехом у некоторых самых юных посетителей.

      – Спасибо. Я ценю это. Он прибежит, как только увидит, что еда и напитки уже на столе.

      – Ты выглядишь усталым. – Джо положила на столик соломинки для смузи. – Надеюсь, мои слова тебя не обижают.

      Бен улыбнулся.

      – Вовсе нет, потому что так и есть.

      – Непросто присматривать за маленьким ребенком.

      – Я не против. Как правило, он хорошо себя ведет.

      – Чарли много времени проводит у своей мамы? – Джо уже узнала ответ от Молли, хотя и не была в курсе всей истории.

      – В последнее время Лорна берет его к себе все чаще и чаще. И это замечательно, хотя… Ну, это тяжело.

      Джо всплеснула руками.

      – Прости меня, я сую нос не в свое дело. – Она повернулась, чтобы уйти, но Бен остановил ее.

      – Ты не слишком любопытна. А мне ведь приятно ради разнообразия поговорить со взрослым человеком. Обычно я с Чарли двадцать четыре на семь, а игр с машинками не так уж много, как и смешных голосов, которыми можешь разговаривать.

      Джо улыбнулась ему. У Бена были темные спутанные волосы, в которых не было видно пробора, и глубоко посаженные добрые глаза. Он относился к числу ее любимых посетителей, и она всегда была рада поговорить с ним.

      Бену, казалось, захотелось поделиться своими проблемами.

      – У моей жены Лорны была сильная депрессия. Она не слишком хорошо справлялась, когда Чарли только что родился. Становилось все хуже и хуже, и вот настал день, когда она не выдержала и ушла.

      – Ох, Бен, мне так жаль.

      Он отмахнулся от ее сочувствия.

      – Это было несколько лет назад. Со мной-то все в порядке, но вот за Чарли я переживаю.

      Джо не стала садиться на столик, а оперлась о столешницу и посмотрела на мальчика.

      – Мой отец ушел еще до моего рождения, и это было по-настоящему тяжело. У мамы определенно были недостатки, но она хотя бы была со мной. Ты говоришь, Лор-на стала больше участвовать в жизни сына?

      – Он проводит у нее пару дней в неделю, и для меня это настоящая передышка. Поначалу я ей не доверял. – Бен замялся. – У нее был срыв, когда Чарли был маленьким, и это произошло при нем.

      – Чарли это помнит?

      – Нет, он был слишком мал, но я волнуюсь, как бы это не повторилось.

      По тому, как брови Бена сошлись на переносице, по тому, как он крутил в пальцах ложку, но так и не коснулся ею поверхности крамбла, чтобы выпустить жар, Джо поняла, что он по-настоящему переживает.

      – Это хорошо, что Лорна

Скачать книгу